Ayub 29:15 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 29:15 |
aku menjadi mata g bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh; h |
| AYT (2018) | Aku menjadi mata bagi yang buta, dan kaki bagi yang timpang. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 29:15 |
Bagi orang buta aku akan mata dan bagi orang timpang aku akan kaki. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 29:15 |
Bagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya. |
| MILT (2008) | Aku menjadi mata bagi orang buta dan kaki bagi orang lumpuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku menjadi mata bagi orang buta dan kaki bagi orang timpang. |
| AVB (2015) | Aku menjadi mata bagi orang buta dan kaki bagi orang tempang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 29:15 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 29:15 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 29:15 |
aku menjadi mata 1 bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

