Ayub 15:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 15:9 |
Apakah yang kauketahui, yang tidak kami ketahui? Apakah yang kaumengerti, g yang tidak terang bagi kami? |
AYT (2018) | Apa yang kamu ketahui yang tidak kami ketahui? Apa yang kamu pahami yang tidak jelas bagi kami? |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:9 |
Apakah diketahui olehmu yang tiada kami ketahui? engkau mengerti apakah, yang tiada serta kamipun? |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:9 |
Segala yang kauketahui, kami pun ketahui; segala yang kaufahami, jelas pula bagi kami. |
MILT (2008) | Apakah yang engkau ketahui yang tidak kami ketahui? Atau yang engkau pahami, dan itu tidak bagi kami? |
Shellabear 2011 (2011) | Apa yang kauketahui, yang tidak kami ketahui? Apa yang kaumengerti, yang tidak jelas bagi kami? |
AVB (2015) | Apa yang kauketahui, yang tidak kami ketahui? Apa yang kaufaham, yang tidak jelas bagi kami? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 15:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 15:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:9 |
Apakah yang kauketahui 1 , yang tidak kami ketahui 1 ? Apakah yang kaumengerti, yang tidak terang bagi kami? |
[+] Bhs. Inggris |