Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 48:3

Konteks
NETBible

Cries of anguish will arise in Horonaim, ‘Oh, the ruin and great destruction!’

NASB ©

biblegateway Jer 48:3

"The sound of an outcry from Horonaim, ‘Devastation and great destruction!’

HCSB

A voice cries out from Horonaim: devastation and great disaster!

LEB

People will cry out from Horonaim, "Looting and great destruction!"

NIV ©

biblegateway Jer 48:3

Listen to the cries from Horonaim, cries of great havoc and destruction.

ESV

"Hark! A cry from Horonaim, 'Desolation and great destruction!'

NRSV ©

bibleoremus Jer 48:3

Hark! a cry from Horonaim, "Desolation and great destruction!"

REB

Cries of anguish arise from Horonaim: “Havoc and utter destruction!”

NKJV ©

biblegateway Jer 48:3

A voice of crying shall be from Horonaim: ‘Plundering and great destruction!’

KJV

A voice of crying [shall be] from Horonaim, spoiling and great destruction.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A voice
<06963>
of crying
<06818>
[shall be] from Horonaim
<02773>_,
spoiling
<07701>
and great
<01419>
destruction
<07667>_.
NASB ©

biblegateway Jer 48:3

"The sound
<06963>
of an outcry
<06818>
from Horonaim
<02773>
, 'Devastation
<07701>
and great
<01419>
destruction
<07667>
!'
LXXM
(31:3) oti
<3754
CONJ
fwnh
<5456
N-NSF
kekragotwn
<2896
V-RAPGP
ex
<1537
PREP
wrwnaim {N-PRI} oleyrov
<3639
N-NSM
kai
<2532
CONJ
suntrimma
<4938
N-ASN
mega
<3173
A-ASN
NET [draft] ITL
Cries
<06963>
of anguish
<06818>
will arise in Horonaim
<02773>
, ‘Oh, the ruin
<07701>
and great
<01419>
destruction
<07667>
!’
HEBREW
lwdg
<01419>
rbsw
<07667>
ds
<07701>
Mynwrxm
<02773>
hqeu
<06818>
lwq (48:3)
<06963>




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA