Yeremia 13:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 13:3 |
Sesudah itu datanglah firman TUHAN kepadaku untuk kedua kalinya, z bunyinya: |
AYT (2018) | Kemudian, firman Tuhan datang kepadaku untuk kedua kalinya, katanya, |
TL (1954) © SABDAweb Yer 13:3 |
Maka datanglah firman Tuhan kepadaku pada kedua kalinya, bunyinya: |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 13:3 |
Kemudian TUHAN berbicara lagi kepadaku, katanya, |
MILT (2008) | Dan datanglah firman TUHAN YAHWEH 03068 kepadaku untuk kedua kalinya, katanya, |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian untuk kedua kalinya turunlah firman ALLAH kepadaku demikian, |
AVB (2015) | Kemudian untuk kali kedua datanglah firman TUHAN kepadaku demikian, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 13:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 13:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 13:3 |
Sesudah itu datanglah firman TUHAN kepadaku untuk kedua kalinya, z bunyinya: |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 13:3 |
Sesudah itu datanglah firman 1 TUHAN kepadaku untuk kedua kalinya, bunyinya: |
Catatan Full Life |
Yer 13:1-11 1 Nas : Yer 13:1-11 Tindakan simbolis Yeremia dengan ikat pinggang lenan memberi umat itu suatu pelajaran bersifat perumpamaan. Israel dan Yehuda adalah ikat pinggang lenan yang dipakai Tuhan, yang melambangkan ikatan erat yang pernah ada di antara mereka ketika mereka setia kepada-Nya. Kini umat itu menjadi tidak berguna dan harus dibuang, sebagaimana dilakukan Yeremia dengan ikat pinggang itu. Sepanjang masa pembuangan mereka di daerah Efrat, mereka tidak akan berguna karena dosa-dosa mereka; seluruh keangkuhan dan kemuliaan mereka akan sirna. |
![]() [+] Bhs. Inggris |