Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 56:9

Konteks
NETBible

All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest!

NASB ©

biblegateway Isa 56:9

All you beasts of the field, All you beasts in the forest, Come to eat.

HCSB

All you animals of the field and forest, come and eat!

LEB

All you animals in the field, all you animals in the forest, come and eat.

NIV ©

biblegateway Isa 56:9

Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!

ESV

All you beasts of the field, come to devour-- all you beasts in the forest.

NRSV ©

bibleoremus Isa 56:9

All you wild animals, all you wild animals in the forest, come to devour!

REB

All you beasts of the open country and of the forest, come and eat your fill.

NKJV ©

biblegateway Isa 56:9

All you beasts of the field, come to devour, All you beasts in the forest.

KJV

All ye beasts of the field, come to devour, [yea], all ye beasts in the forest.

[+] Bhs. Inggris

KJV
All ye beasts
<02416>
of the field
<07704>_,
come
<0857> (8798)
to devour
<0398> (8800)_,
[yea], all ye beasts
<02416>
in the forest
<03293>_.
NASB ©

biblegateway Isa 56:9

All
<03605>
you beasts
<02421>
of the field
<07706>
, All
<03605>
you beasts
<02421>
in the forest
<03293>
, Come
<0857>
to eat
<0398>
.
LXXM
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
ta
<3588
T-NPN
agria
<66
A-NPN
deute
<1205
ADV
fagete
<2068
V-AAD-2P
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
tou
<3588
T-GSM
drumou
{N-GSM}
NET [draft] ITL
All
<03605>
you wild animals
<02416>
in the fields
<07704>
, come
<0857>
and devour
<0398>
, all
<03605>
you wild animals
<02416>
in the forest
<03293>
!
HEBREW
o
reyb
<03293>
wtyx
<02416>
lk
<03605>
lkal
<0398>
wyta
<0857>
ydv
<07704>
wtyx
<02416>
lk (56:9)
<03605>




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA