Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 11:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 11:7

Demikian juga babi v  hutan, karena memang berkuku belah, yaitu kukunya bersela panjang, tetapi tidak memamah biak; haram itu bagimu.

AYT (2018)

Sedang hewan lain yang tidak boleh kamu makan adalah babi. Sebab, meskipun berkuku belah, yaitu kukunya benar-benar terbelah, babi tidak memamah biak. Itu haram bagimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 11:7

dan lagi babi, karena sungguhpun kukunya terbelah dua, ia itu bersiratan kukunya, tetapi ia tiada memamah biak, maka haramlah ia kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 11:7

Jangan makan babi. Binatang itu haram, karena walaupun kukunya terbelah, ia tidak memamah biak.

MILT (2008)

Demikian juga babi, sebab walau ia berkuku belah, bahkan kukunya membentuk celah, tetapi hewan itu tidak memamah biak, itu najis bagimu.

Shellabear 2011 (2011)

babi, hewan yang berkuku belah (kukunya terpisah sama sekali) namun tak memamah biak, itu pun haram bagimu.

AVB (2015)

Babi, yang kuku kakinya terbelah walaupun babi tidak mengunyah bahan mamahan adalah haram bagimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 11:7

Demikian juga babi hutan
<02386>
, karena
<03588>
memang berkuku belah
<06541> <06536>
, yaitu kukunya
<06541>
bersela panjang
<08157> <08156>
, tetapi tidak
<03808>
memamah
<01641>
biak
<01625>
; haram
<02931>
itu
<01931>
bagimu.

[<01931> <01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 11:7

dan lagi babi
<02386>
, karena
<03588>
sungguhpun kukunya
<06541>
terbelah
<06536>
dua, ia
<01931>
itu bersiratan
<08157>
kukunya
<06541>
, tetapi ia
<01931>
tiada
<03808>
memamah
<01641>
biak
<01625>
, maka haramlah
<02931>
ia
<01931>
kepadamu
<00>
.
AYT ITL
Sedang hewan lain yang tidak boleh kamu makan adalah babi
<02386>
. Sebab
<03588>
, meskipun berkuku
<06541>
belah
<06536>
, yaitu kukunya
<06541>
benar-benar terbelah
<08156> <08157>
, babi tidak
<03808>
memamah biak
<01625> <01641>
. Itu haram
<02931>
bagimu
<01931>
.

[<0853> <01931> <01931> <00>]
AVB ITL
Babi
<02386>
, yang kuku kakinya
<06541>
terbelah
<06536>
walaupun babi tidak
<03808>
mengunyah bahan mamahan
<01625> <01641>
adalah haram
<02931>
bagimu.

[<0853> <01931> <08156> <08157> <06541> <01931> <01931> <00>]
HEBREW
Mkl
<0>
awh
<01931>
amj
<02931>
rgy
<01641>
al
<03808>
hrg
<01625>
awhw
<01931>
horp
<06541>
eos
<08157>
eosw
<08156>
awh
<01931>
horp
<06541>
oyrpm
<06536>
yk
<03588>
ryzxh
<02386>
taw (11:7)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 11:7

Demikian juga babi hutan 1 , karena memang berkuku belah, yaitu kukunya bersela panjang, tetapi tidak memamah biak; haram itu bagimu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA