Hakim-hakim 8:24 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 8:24 | Selanjutnya kata Gideon kepada mereka: "Satu hal saja yang kuminta kepadamu: Baiklah kamu masing-masing memberikan anting-anting o dari jarahannya. p " --Karena musuh itu beranting-anting mas, sebab mereka orang Ismael. q | 
| AYT (2018) | Lalu, Gideon berkata kepada mereka, “Aku minta satu hal kepadamu, masing-masing dari kamu memberikan anting-anting hasil jarahannya kepadaku.” Mereka beranting-anting emas karena mereka orang Ismael. | 
| TL (1954) © SABDAweb Hak 8:24 | Dan lagi kata Gideon kepada mereka itu: Satu perkara sahaja yang kupinta kepadamu: hendaklah masing-masing kamu memberikan daku sebuah taparam dari pada jarahannya, karena musuh itu bertaparam sebab orang Ismail adanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 8:24 | Tetapi kemudian Gideon berkata lagi, "Hanya satu permintaan saya; anting-anting yang kalian rampas dari musuh, hendaklah kalian serahkan semuanya kepada saya." (Orang Midian biasanya memakai anting-anting emas; sama seperti orang-orang lainnya yang tinggal di padang pasir.) | 
| TSI (2014) | Lanjut Gideon, “Saya punya satu permintaan saja. Hendaklah kalian, masing-masing memberikan kepada saya anting-anting dari jarahan kalian.” (Para musuh memakai anting-anting emas sesuai kebudayaan dari keturunan Ismael.) | 
| MILT (2008) | Selanjutnya Gideon berkata kepada mereka, "Biarlah aku mengajukan satu permohonan saja, yaitu kamu masing-masing memberikan anting-anting dari jarahanmu." Sebab musuh itu beranting-anting emas karena mereka orang Ismael. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Gideon pula kepada mereka, "Satu hal saja kuminta darimu, yaitu agar setiap orang memberikan kepadaku anting-anting hasil jarahannya." (Orang Midian itu memang biasa memakai anting-anting emas karena mereka sama seperti orang Ismail. | 
| AVB (2015) | Selanjutnya, kata Gideon kepada mereka, “Satu hal sahaja yang kuminta daripadamu. Baiklah kamu masing-masing memberikan anting-anting daripada jarahannya.” (Orang Midian itu biasa memakai anting-anting emas. Mereka sama seperti orang Ismael). | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hak 8:24 | Selanjutnya kata <0559>  Gideon <01439>  kepada <0413>  mereka: "Satu hal <07596>  saja yang kuminta <07592>  kepadamu <04480> : Baiklah kamu masing-masing <0376>  memberikan <05414>  anting-anting <05141>  dari jarahannya <07998> ." -- Karena <03588>  musuh itu beranting-anting <05141>  mas <02091> , sebab <03588>  mereka <01992>  orang Ismael <03459> . | 
| TL ITL © SABDAweb Hak 8:24 | Dan lagi kata <0559>  Gideon <01439>  kepada <0413>  mereka itu: Satu perkara <07596>  sahaja yang kupinta <07592>  kepadamu <04480> : hendaklah masing-masing <0376>  kamu memberikan <05414>  daku sebuah taparam <05141>  dari pada jarahannya <07998> , karena <03588>  musuh itu bertaparam <05141>  sebab <03588>  orang Ismail <03459>  adanya <01992> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Selanjutnya, kata <0559>  Gideon <01439>  kepada <0413>  mereka, “Satu hal sahaja <07596>  yang kuminta <07592>  daripadamu <04480> . Baiklah kamu masing-masing <0376>  memberikan <05414>  anting-anting <05141>  daripada jarahannya <07998> .” (Orang Midian itu biasa memakai anting-anting <05141>  emas <02091> . Mereka <01992>  sama seperti orang Ismael <03459> ).  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 8:24 | Selanjutnya kata Gideon kepada mereka: "Satu hal saja yang kuminta kepadamu: Baiklah kamu masing-masing memberikan 1 anting-anting dari jarahannya." --Karena musuh itu beranting-anting mas, sebab mereka orang Ismael 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


