Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 21:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 21:16

Kemudian berkatalah para tua-tua umat itu: "Apakah yang dapat kita lakukan kepada yang tinggal ini dalam hal mencarikan isteri? Sebab perempuan-perempuan telah punah dari antara suku Benyamin."

AYT (2018)

Para tua-tua umat itu berkata, “Bagaimana kita akan menyediakan istri bagi orang-orang yang tertinggal itu, sebab perempuan dari orang Benyamin sudah binasa?”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 21:16

Maka kata segala tua-tua dalam perhimpunan itu: Adapun dari hal perempuan itu apa gerangan boleh kita buat pada orang yang lagi tinggal itu? karena segala orang perempuan di antara orang Benyamin itu sudah ditumpas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 21:16

Sebab itu, tokoh-tokoh yang berkumpul di Betel itu berkata, "Di dalam suku Benyamin tidak ada lagi wanita. Tetapi, apa boleh buat; kita tidak bisa mengizinkan anak-anak gadis kita kawin dengan mereka, karena kita sudah menyumpahi setiap orang dari antara kita yang mengizinkan anak gadisnya kawin dengan seorang Benyamin! Jadi, apakah yang harus kita lakukan untuk mereka yang sisa ini supaya mereka bisa mempunyai istri juga? Jangan sampai Israel kehilangan salah satu dari kedua belas sukunya. Kita harus mencari jalan supaya suku Benyamin dapat mempunyai keturunan seterusnya dan tetap memiliki seluruh tanahnya."

MILT (2008)

Kemudian tua-tua jemaat itu berkata, "Apakah yang akan kita perbuat kepada yang sisa ini berkenaan dengan istri? Sebab para wanita telah dipunahkan dari antara orang Benyamin."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu para tua-tua umat berkata, "Bagaimana kita dapat menyediakan istri bagi orang-orang yang tersisa itu, padahal kaum perempuan telah dipunahkan dari orang Binyamin?"

AVB (2015)

Kemudian berkatalah umat tua-tua mereka, “Apakah yang dapat kita lakukan kepada yang tinggal ini dalam hal mencari isteri untuk mereka? Sebabnya kaum perempuan telah punah daripada kalangan suku Benyamin.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 21:16

Kemudian berkatalah
<0559>
para tua-tua
<02205>
umat
<05712>
itu: "Apakah
<04100>
yang dapat kita lakukan
<06213>
kepada yang tinggal
<03498>
ini dalam hal mencarikan isteri
<0802>
? Sebab
<03588>
perempuan-perempuan
<0802>
telah punah
<08045>
dari antara suku Benyamin
<01144>
."
TL ITL ©

SABDAweb Hak 21:16

Maka kata
<0559>
segala tua-tua
<02205>
dalam perhimpunan
<05712>
itu: Adapun
<03588>
dari hal
<03588>
perempuan
<0802>
itu apa
<04100>
gerangan boleh kita buat
<06213>
pada orang yang lagi tinggal
<03498>
itu? karena
<03588>
segala orang perempuan
<0802>
di antara orang Benyamin
<01144>
itu sudah ditumpas
<08045>
.
AYT ITL
Para tua-tua
<02205>
umat
<05712>
itu berkata
<0559>
, “Bagaimana
<04100>
kita akan menyediakan
<06213>
istri
<0802>
bagi orang-orang yang tertinggal
<03498>
itu, sebab
<03588>
perempuan
<0802>
dari orang Benyamin
<01144>
sudah binasa
<08045>
?”
AVB ITL
Kemudian berkatalah
<0559>
umat
<05712>
tua-tua
<02205>
mereka, “Apakah
<04100>
yang dapat kita lakukan
<06213>
kepada yang tinggal
<03498>
ini dalam hal mencari isteri
<0802>
untuk mereka? Sebabnya
<03588>
kaum perempuan
<0802>
telah punah
<08045>
daripada kalangan suku Benyamin
<01144>
.”
HEBREW
hsa
<0802>
Nmynbm
<01144>
hdmsn
<08045>
yk
<03588>
Mysnl
<0802>
Myrtwnl
<03498>
hven
<06213>
hm
<04100>
hdeh
<05712>
ynqz
<02205>
wrmayw (21:16)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 21:16

Kemudian berkatalah para tua-tua umat itu: "Apakah yang dapat kita lakukan kepada yang tinggal ini dalam hal mencarikan isteri? Sebab perempuan-perempuan telah punah dari antara suku Benyamin."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA