Hakim-hakim 19:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 19:21 | Sesudah itu dibawanyalah dia masuk ke rumahnya, lalu keledai-keledai diberinya makan; maka merekapun membasuh kaki, makan dan minum. i | 
| AYT (2018) | Kemudian, dia membawa mereka ke rumahnya, diberinya makan keledai-keledainya. Mereka membasuh kakinya, kemudian makan dan minum. | 
| TL (1954) © SABDAweb Hak 19:21 | Lalu dibawanya akan dia masuk ke dalam rumahnya, diberikannya makan akan keledainya; maka mereka itupun membasuh kakinya, lalu makan minumlah ketiganya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 19:21 | Kemudian ia membawa mereka ke rumahnya lalu memberi makanan kepada keledai-keledai mereka. Dan setelah tamu-tamunya itu mencuci kaki, mereka makan. | 
| TSI (2014) | Kemudian dia membawa mereka ke rumahnya dan memberi makan keledai mereka. Sesudah semua mencuci kaki, mereka makan bersama. | 
| MILT (2008) | Lalu ia membawa masuk orang itu ke rumahnya dan memberi makan keledai-keledainya. Maka mereka pun membasuh kaki, kemudian makan dan minum. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu diajaknya orang itu ke rumahnya dan diberinya makan keledai-keledainya. Mereka pun membasuh kaki mereka, lalu makan dan minum. | 
| AVB (2015) | Maka dibawanyalah lelaki itu masuk ke rumahnya, dan keldai-keldai orang itu diberinya makan; lalu mereka pun membasuh kaki, makan dan minum. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hak 19:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Hak 19:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 19:21 | Sesudah 1 itu dibawanyalah 1 dia masuk ke 1 rumahnya, lalu keledai-keledai diberinya makan; maka merekapun membasuh 2 kaki, makan dan minum. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [