Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 23:9

Konteks
NETBible

if he will sell 1  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 2  for the full price, 3  so that I may own it as a burial site.”

NASB ©

biblegateway Gen 23:9

that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site."

HCSB

to give me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him give it to me in your presence, for the full price, as a burial place."

LEB

to let me have the cave of Machpelah that he owns at the end of his field. He should sell it to me for its full price as my property to be used as a tomb among you."

NIV ©

biblegateway Gen 23:9

so that he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you."

ESV

that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place."

NRSV ©

bibleoremus Gen 23:9

so that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as a possession for a burying place."

REB

and ask him to grant me the cave that belongs to him at Machpelah, at the far end of his land. In your presence let him make it over to me for the full price, so that I may take possession of it as a burial-place.”

NKJV ©

biblegateway Gen 23:9

"that he may give me the cave of Machpelah which he has, which is at the end of his field. Let him give it to me at the full price, as property for a burial place among you."

KJV

That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That he may give
<05414> (8799)
me the cave
<04631>
of Machpelah
<04375>_,
which he hath, which [is] in the end
<07097>
of his field
<07704>_;
for as much
<04392> (0)
money
<03701>
as it is worth
<04392>
he shall give it
<05414> (8799)
me for a possession
<0272>
of a buryingplace
<06913>
amongst you
<08432>_.
{as much...: Heb. full money}
NASB ©

biblegateway Gen 23:9

that he may give
<05414>
me the cave
<04631>
of Machpelah
<04375>
which
<0834>
he owns, which
<0834>
is at the end
<07097>
of his field
<07704>
; for the full
<04392>
price
<03701>
let him give
<05414>
it to me in your presence
<08432>
for a burial
<06913>
site
<0272>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
dotw
<1325
V-AAD-3S
moi
<1473
P-DS
to
<3588
T-ASN
sphlaion
<4693
N-ASN
to
<3588
T-ASN
diploun
<1362
A-ASN
o
<3739
R-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
autw
<846
D-DSM
to
<3588
T-ASN
on
<1510
V-PAPAS
en
<1722
PREP
merei
<3313
N-DSN
tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
autou
<846
D-GSM
arguriou
<694
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
axiou
<514
A-GSN
dotw
<1325
V-AAD-3S
moi
<1473
P-DS
auto
<846
D-ASN
en
<1722
PREP
umin
<4771
P-DP
eiv
<1519
PREP
kthsin {N-ASF} mnhmeiou
<3419
N-GSN
NET [draft] ITL
if he will sell
<05414>
me the cave
<04631>
of Machpelah
<04375>
that
<0834>
belongs to
<0834>
him; it is at the end
<07097>
of his field
<07704>
. Let him sell
<05414>
it to me publicly
<08432>
for the full
<04392>
price
<03701>
, so that I may own
<0272>
it as a burial site
<06913>
.”
HEBREW
rbq
<06913>
tzxal
<0272>
Mkkwtb
<08432>
yl
<0>
hnnty
<05414>
alm
<04392>
Pokb
<03701>
whdv
<07704>
huqb
<07097>
rsa
<0834>
wl
<0>
rsa
<0834>
hlpkmh
<04375>
trem
<04631>
ta
<0853>
yl
<0>
Ntyw (23:9)
<05414>

NETBible

if he will sell 1  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 2  for the full price, 3  so that I may own it as a burial site.”

NET Notes

tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

tn Heb “in your presence.”

tn Heb “silver.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA