Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 6:11

Lihatlah, bagaimana besarnya huruf-huruf yang kutulis kepadamu dengan tanganku v  sendiri.

AYT (2018)

Lihatlah betapa besarnya huruf-huruf yang kutulis untukmu dengan tanganku sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 6:11

Lihatlah betapa besar huruf yang kutuliskan kepadamu dengan tanganku sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 6:11

Perhatikanlah baik-baik bagian ini yang saya tulis sendiri dengan huruf yang besar-besar.

TSI (2014)

Dalam bagian terakhir ini, perhatikanlah betapa besar huruf-huruf yang saya tulis kepada kalian dengan tangan saya sendiri.

MILT (2008)

Lihatlah, betapa besarnya huruf-huruf yang dengan tanganku sendiri telah aku tuliskan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Lihatlah, betapa besar huruf-huruf yang kutulis kepadamu dengan tanganku sendiri.

AVB (2015)

Lihatlah betapa besarnya huruf-huruf yang kutulis kepadamu dengan tanganku sendiri!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 6:11

Lihatlah
<1492>
, bagaimana besarnya
<4080>
huruf-huruf
<1121>
yang kutulis
<1125>
kepadamu
<5213>
dengan tanganku
<1699> <5495>
sendiri.
TL ITL ©

SABDAweb Gal 6:11

Lihatlah
<1492>
betapa
<4080>
besar huruf
<1121>
yang kutuliskan
<1125>
kepadamu
<5213>
dengan tanganku
<5495>
sendiri
<1699>
.
AYT ITL
Lihatlah
<1492>
betapa besarnya
<4080>
huruf-huruf
<1121>
yang
<3588>
kutulis
<1125>
untukmu
<5213>
dengan tanganku
<5495>
sendiri
<1699>
.
AVB ITL
Lihatlah
<1492>
betapa besarnya
<4080>
huruf-huruf
<1121>
yang kutulis
<1125>
kepadamu
<5213>
dengan tanganku
<5495>
sendiri
<1699>
!
GREEK
ιδετε
<1492> <5628>
V-2AAM-2P
πηλικοις
<4080>
A-DPN
υμιν
<5213>
P-2DP
γραμμασιν
<1121>
N-DPN
εγραψα
<1125> <5656>
V-AAI-1S
τη
<3588>
T-DSF
εμη
<1699>
S-1DSF
χειρι
<5495>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 6:11

Lihatlah, bagaimana besarnya huruf-huruf yang kutulis 1  kepadamu dengan tanganku sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA