Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 3:5

disunat u  pada hari kedelapan, dari bangsa Israel, v  dari suku Benyamin, w  orang Ibrani asli, tentang pendirian terhadap hukum Taurat aku orang Farisi, x 

AYT (2018)

Aku disunat pada hari ke delapan, bangsa Israel tulen, dari suku Benyamin, orang Ibrani yang berbahasa Ibrani. Menurut Hukum Taurat, aku adalah orang Farisi.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 3:5

yang disunatkan pada delapan hari umurku, berasal bangsa Israel, daripada suku bangsa Benyamin, seorang Ibrani keturunan orang Ibrani; tentang hal syariat Taurat, aku seorang Parisi;

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 3:5

Saya disunat ketika berumur delapan hari. Saya lahir sebagai seorang Israel, dari suku bangsa Benyamin; saya orang Ibrani asli. Dalam hal ketaatan pada hukum-hukum agama Yahudi, saya adalah anggota golongan Farisi.

TSI (2014)

Saya disunat waktu berumur seminggu. Saya keturunan Israel dari suku Benyamin. Saya orang Ibrani murni, karena orangtua saya keduanya Ibrani. Saya juga anggota kelompok Farisi, sehingga jelas bahwa saya sangat menaati semua hukum Taurat.

MILT (2008)

sunat pada hari kedelapan, dari bangsa Israel, suku Benyamin, seorang Ibrani dari antara orang-orang Ibrani, menurut torat: seorang Farisi,

Shellabear 2011 (2011)

Aku dikhitan pada waktu berumur delapan hari. Aku berasal dari bani Israil, dari suku Binyamin, orang Ibrani asli. Tentang pendirianku terhadap hukum Taurat, yaitu hukum yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat, aku tergolong pada mazhab Farisi.

AVB (2015)

Aku disunatkan ketika berumur lapan hari, berbangsa Israel, daripada suku Benyamin, seorang Ibrani keturunan orang Ibrani; dalam hal Taurat aku orang Farisi;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 3:5

disunat
<4061>
pada hari kedelapan
<3637>
, dari
<1537>
bangsa
<1085>
Israel
<2474>
, dari suku
<5443>
Benyamin
<958>
, orang Ibrani
<1445> <1537> <1445>
asli, tentang pendirian terhadap
<2596>
hukum Taurat
<3551>
aku orang Farisi
<5330>
,
TL ITL ©

SABDAweb Flp 3:5

yang disunatkan
<4061>
pada delapan hari umurku
<3637>
, berasal
<1537>
bangsa
<1085>
Israel
<2474>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
bangsa Benyamin
<958>
, seorang Ibrani
<1445>
keturunan
<1537>
orang Ibrani
<1445>
; tentang
<2596>
hal syariat Taurat
<3551>
, aku seorang Parisi
<5330>
;
AYT ITL
Aku disunat
<4061>
pada hari ke delapan
<3637>
, bangsa Israel
<2474>
tulen
<1085>
, dari
<1537>
suku
<5443>
Benyamin
<958>
, orang Ibrani
<1445>
yang berbahasa Ibrani
<1445>
. Menurut
<2596>
Hukum Taurat
<3551>
, aku adalah orang Farisi
<5330>
.

[<1537>]
AVB ITL
Aku disunatkan
<4061>
ketika berumur lapan hari
<3637>
, berbangsa
<1085>
Israel
<2474>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
Benyamin
<958>
, seorang Ibrani
<1445>
keturunan
<1537>
orang Ibrani
<1445>
; dalam hal
<2596>
Taurat
<3551>
aku orang Farisi
<5330>
;
GREEK WH
περιτομη
<4061>
N-DSF
οκταημερος
<3637>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
γενους
<1085>
N-GSN
ισραηλ
<2474>
N-PRI
φυλης
<5443>
N-GSF
βενιαμιν
<958>
N-PRI
εβραιος
<1445>
A-NSM
εξ
<1537>
PREP
εβραιων
<1445>
A-GPM
κατα
<2596>
PREP
νομον
<3551>
N-ASM
φαρισαιος
<5330>
N-NSM
GREEK SR
περιτομη
περιτομῇ
περιτομή
<4061>
N-DFS
οκταημεροσ
ὀκταήμερος
ὀκταήμερος
<3637>
S-NMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
γενουσ
γένους
γένος
<1085>
N-GNS
ισραηλ
Ἰσραήλ
Ἰσραήλ
<2474>
N-GMS
φυλησ
φυλῆς
φυλή
<5443>
N-GFS
βενιαμειν
Βενιαμίν,
Βενιαμίν
<958>
N-GMS
εβραιοσ
Ἑβραῖος
Ἑβραῖος
<1445>
N-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
εβραιων
Ἑβραίων,
Ἑβραῖος
<1445>
N-GMP
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
νομον
νόμον
νόμος
<3551>
N-AMS
φαρισαιοσ
Φαρισαῖος,
Φαρισαῖος
<5330>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 3:5

disunat 1  pada hari kedelapan, dari bangsa 2  Israel, dari suku 3  Benyamin, orang Ibrani 2  4  asli, tentang pendirian terhadap hukum Taurat aku orang Farisi 5 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA