Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 4:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 4:20

Lagipula dahulu ada raja-raja yang berkuasa atas Yerusalem, yang memerintah seluruh daerah seberang sungai Efrat, s  dan kepada mereka dibayarlah pajak, upeti dan bea.

AYT (2018)

Raja-raja yang kuat pernah berkuasa atas Yerusalem. Mereka memerintah seluruh daerah di seberang sungai; pajak, upeti, dan bea cukai dibayarkan kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 4:20

Dan lagi raja-raja yang berkuasa adalah dahulu di Yeruzalem, yang sudah kerajaan di mana-mana seberang sana sungai, dan dibayar oranglah kepadanya upeti dan cukai dan bea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 4:20

Pernah raja-raja yang perkasa memerintah di sana dan menguasai seluruh provinsi Efrat Barat serta menjalankan pajak dan upeti.

MILT (2008)

Dan raja-raja yang kuat telah menduduki Yerusalem dan telah memerintah seluruh seberang sungai itu. Maka pajak, upeti, dan bea harus dibayarkan kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Dahulu ada raja-raja yang berkuasa atas Yerusalem, yang memerintah seluruh daerah di seberang Sungai Efrat, dan kepada mereka ini dibayarkan pajak, upeti, serta cukai.

AVB (2015)

Dahulu ada raja-raja yang berkuasa atas Yerusalem, yang memerintah seluruh daerah di seberang Sungai Efrat, dan cukai, ufti serta bea dibayar kepada mereka itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 4:20

Lagipula dahulu ada raja-raja
<04430>
yang berkuasa
<01934> <08624>
atas
<05922>
Yerusalem
<03390>
, yang memerintah
<07990>
seluruh
<03606>
daerah seberang
<05675>
sungai Efrat
<05103>
, dan kepada mereka dibayarlah
<03052>
pajak
<04061>
, upeti
<01093>
dan bea
<01983>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 4:20

Dan lagi raja-raja
<04430>
yang berkuasa
<08624>
adalah
<01934>
dahulu di
<05922>
Yeruzalem
<03390>
, yang sudah kerajaan
<07990>
di mana-mana
<03606>
seberang
<05675>
sana sungai
<05103>
, dan dibayar
<03052>
oranglah kepadanya upeti
<04061>
dan cukai
<01093>
dan bea
<01983>
.
AYT ITL
Raja-raja
<04430>
yang kuat
<08624>
pernah
<01934>
berkuasa atas
<05922>
Yerusalem
<03390>
. Mereka memerintah
<07990>
seluruh
<03606>
daerah di seberang
<05675>
sungai
<05103>
; pajak
<04061>
, upeti
<01093>
, dan bea cukai
<01983>
dibayarkan
<03052>
kepada mereka.

[<00>]
HEBREW
Nwhl
<0>
bhytm
<03052>
Klhw
<01983>
wlb
<01093>
hdmw
<04061>
hrhn
<05103>
rbe
<05675>
lkb
<03606>
Nyjylsw
<07990>
Mlswry
<03390>
le
<05922>
wwh
<01934>
Nypyqt
<08624>
Nyklmw (4:20)
<04430>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 4:20

Lagipula dahulu ada raja-raja yang berkuasa 1  atas Yerusalem, yang memerintah seluruh daerah seberang 2  sungai Efrat, dan kepada mereka dibayarlah pajak 3 , upeti dan bea.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA