Keluaran 39:37 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 39:37 |
kandil x dari emas murni, lampu-lampunya--lampu yang harus teratur di atasnya--dan segala perkakasnya, y minyak z untuk penerangan, |
AYT (2018) | kaki dian dari emas murni dengan pelita-pelitanya, pelita yang diatur sesuai susunannya, dan segala perlengkapannya, dan minyak untuk penerangan, |
TL (1954) © SABDAweb Kel 39:37 |
dan akan kaki pelita dari pada emas semata-mata suci serta dengan segala pelitanya lengkap akan disediakan dan segala perkakasnya dan minyak akan pelita itu, |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 39:37 |
kaki lampu dari emas murni, lampu-lampunya dengan segala perlengkapannya, minyak untuk lampu, |
TSI (2014) | tiang pelita bercabang, pelita-pelitanya, semua perlengkapannya, dan minyak untuk menyalakan pelita, |
MILT (2008) | kaki pelita yang murni, pelita-pelitanya, deretan pelita-pelita, dan segala perkakasnya, dan minyak untuk penerang, |
Shellabear 2011 (2011) | kaki pelita dari emas tulen dengan pelitanya -- pelita yang berderet, segala perlengkapannya, dan minyak untuk penerangan; |
AVB (2015) | kaki pelita daripada emas tulen dengan pelitanya – pelita yang berderet, segala kelengkapannya, dan minyak untuk pencahayaan; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 39:37 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 39:37 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kel 39:37 |
kandil x dari emas murni, lampu-lampunya--lampu yang harus teratur di atasnya--dan segala perkakasnya, y minyak z untuk penerangan, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 39:37 |
kandil dari emas murni, lampu-lampunya--lampu yang harus teratur di atasnya--dan segala perkakasnya, minyak untuk penerangan, |
Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 1 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |
![]() [+] Bhs. Inggris |