Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 7:6

Konteks
NETBible

“After these things, 1  as I was watching, another beast 2  like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back. 3  This beast had four heads, 4  and ruling authority was given to it.

NASB ©

biblegateway Dan 7:6

"After this I kept looking, and behold, another one, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast also had four heads, and dominion was given to it.

HCSB

"While I was watching, another beast appeared. It was like a leopard with four wings of a bird on its back. It had four heads and was given authority to rule.

LEB

After this, I saw another animal. It looked like a leopard. On its back it had four wings, like the wings of a bird. The animal also had four heads. It was given power to rule.

NIV ©

biblegateway Dan 7:6

"After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard. And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule.

ESV

After this I looked, and behold, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and dominion was given to it.

NRSV ©

bibleoremus Dan 7:6

After this, as I watched, another appeared, like a leopard. The beast had four wings of a bird on its back and four heads; and dominion was given to it.

REB

After this as I gazed I saw another, a beast like a leopard with four wings like those of a bird on its back; this creature had four heads, and it was invested with sovereign power.

NKJV ©

biblegateway Dan 7:6

"After this I looked, and there was another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had four heads, and dominion was given to it.

KJV

After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
After
<0870>
this
<01836>
I beheld
<01934> (8754) <02370> (8751)_,
and lo
<0718>
another
<0317>_,
like a leopard
<05245>_,
which had upon
<05922>
the back
<01355>
of it four
<0703>
wings
<01611>
of a fowl
<05776>_;
the beast
<02423>
had also four
<0703>
heads
<07217>_;
and dominion
<07985>
was given
<03052> (8753)
to it.
NASB ©

biblegateway Dan 7:6

"After
<0870>
this
<01836>
I kept
<01934>
looking
<02370>
, and behold
<0718>
, another
<0321>
one, like a leopard
<05245>
, which
<01768>
had on its back
<01355>
four
<0703>
wings
<01611>
of a bird
<05776>
; the beast
<02423>
also had four
<0703>
heads
<07217>
, and dominion
<07985>
was given
<03052>
to it.
LXXM
opisw
<3694
PREP
toutou
<3778
D-GSN
eyewroun
<2334
V-IAI-1S
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
eteron
<2087
A-NSN
yhrion
<2342
N-NSN
wsei
<5616
ADV
pardaliv
<3917
N-NSF
kai
<2532
CONJ
auth
<846
D-DSF
ptera {N-NPN} tessara
<5064
A-NPN
peteinou
<4071
N-GSN
uperanw
<5231
PREP
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
tessarev
<5064
A-NPF
kefalai
<2776
N-NPF
tw
<3588
T-DSN
yhriw
<2342
N-DSN
kai
<2532
CONJ
exousia
<1849
N-NSF
edoyh
<1325
V-API-3S
auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
“After
<0870>
these
<01836>
things, as I was watching
<01934>
, another
<0317>
beast like a leopard
<05245>
appeared
<0718>
, with four
<0703>
bird-like
<05776>
wings
<01611>
on
<05922>
its back
<01355>
. This beast
<02423>
had four
<0703>
heads
<07217>
, and ruling authority
<07985>
was given
<03052>
to it.
HEBREW
hl
<0>
byhy
<03052>
Njlsw
<07985>
atwyxl
<02423>
Nysar
<07217>
hebraw
<0703>
*hbg {hybg}
<01355>
le
<05922>
Pwe
<05776>
yd
<01768>
ebra
<0703>
Nypg
<01611>
hlw
<0>
rmnk
<05245>
yrxa
<0317>
wraw
<0718>
tywh
<01934>
hzx
<02370>
hnd
<01836>
rtab (7:6)
<0870>

NETBible

“After these things, 1  as I was watching, another beast 2  like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back. 3  This beast had four heads, 4  and ruling authority was given to it.

NET Notes

tn Aram “this.” So also in v. 7.

tn Aram “and behold, another one.”

tn Or “sides.”

sn If the third animal is Greece, the most likely identification of these four heads is the four-fold division of the empire of Alexander the Great following his death. See note on Dan 8:8.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA