Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 7:6

Kemudian aku melihat, tampak seekor binatang yang lain, rupanya seperti macan tutul; w  ada empat sayap burung pada punggungnya, lagipula binatang itu berkepala empat, dan kepadanya diberikan kekuasaan.

AYT (2018)

“Sesudah itu, aku melihat dan tampaklah seekor binatang yang lain, seperti macan tutul yang memiliki empat sayap burung pada punggungnya. Binatang itu berkepala empat dan kepadanya diberikan kekuasaan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 7:6

Kemudian dari pada itu kulihat bahwasanya adalah pula seekor binatang lain, seperti harimau kumbang rupanya, dan padanya adalah empat sayap burung pada belakangnya dan lagi ia berkepala empat; maka diberikan kepadanya pemerintahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 7:6

Ketika aku sedang mengamat-amatinya, muncullah binatang yang lain. Rupanya seperti macan tutul, tetapi pada punggungnya ada empat sayap burung, dan ia berkepala empat. Ia kelihatan berwibawa.

MILT (2008)

Setelah itu aku melihat dan tampak seekor binatang yang lain, seperti macan tutul yang mempunyai empat sayap burung pada punggungnya, bahkan binatang itu berkepala empat. Dan kekuasaan diberikan kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu aku terus memperhatikan dan tampaklah seekor binatang lain yang rupanya seperti macan tutul. Pada punggungnya ada empat sayap burung. Binatang itu berkepala empat dan kepadanya diberikan kekuasaan.

AVB (2015)

Setelah itu, aku terus memperhatikan dan tampaklah seekor binatang lain yang rupanya seperti harimau bintang. Pada belakangnya ada empat sayap burung. Binatang itu berkepala empat dan kepadanya diberikan kekuasaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 7:6

Kemudian
<01836> <0870>
aku melihat
<02370>
, tampak
<0718>
seekor binatang yang lain
<0317>
, rupanya seperti macan tutul
<05245>
; ada empat
<0703>
sayap
<01611>
burung
<05776>
pada
<05922>
punggungnya
<01355>
, lagipula binatang
<02423>
itu berkepala
<07217>
empat
<0703>
, dan kepadanya diberikan
<03052>
kekuasaan
<07985>
.

[<01934> <01768>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 7:6

Kemudian
<0870>
dari pada itu
<01836>
kulihat
<02370>
bahwasanya
<0718>
adalah
<01934>
pula seekor binatang
<02423>
lain
<0317>
, seperti harimau kumbang
<05245>
rupanya, dan padanya
<01768>
adalah empat
<0703>
sayap
<01611>
burung
<05776>
pada
<05922>
belakangnya
<01355>
dan lagi ia berkepala
<07217>
empat
<0703>
; maka diberikan
<03052>
kepadanya pemerintahan
<07985>
.
AYT ITL
“Sesudah
<0870>
itu
<01836>
, aku melihat
<02370> <01934>
dan tampaklah
<0718>
seekor binatang yang lain
<0317>
, seperti macan tutul
<05245>
yang memiliki empat
<0703>
sayap
<01611>
burung
<05776>
pada
<05922>
punggungnya
<01355>
. Binatang
<02423>
itu berkepala
<07217>
empat
<0703>
dan kepadanya diberikan
<03052>
kekuasaan
<07985>
.”

[<00> <01768> <00>]
AVB ITL
Setelah
<0870>
itu
<01836>
, aku terus memperhatikan
<02370> <01934>
dan tampaklah
<0718>
seekor binatang lain
<0317>
yang rupanya seperti harimau bintang
<05245>
. Pada
<05922>
belakangnya
<01355>
ada empat
<0703>
sayap
<01611>
burung
<05776>
. Binatang
<02423>
itu berkepala
<07217>
empat
<0703>
dan kepadanya diberikan
<03052>
kekuasaan
<07985>
.

[<00> <01768> <00>]
HEBREW
hl
<0>
byhy
<03052>
Njlsw
<07985>
atwyxl
<02423>
Nysar
<07217>
hebraw
<0703>
*hbg {hybg}
<01355>
le
<05922>
Pwe
<05776>
yd
<01768>
ebra
<0703>
Nypg
<01611>
hlw
<0>
rmnk
<05245>
yrxa
<0317>
wraw
<0718>
tywh
<01934>
hzx
<02370>
hnd
<01836>
rtab (7:6)
<0870>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 7:6

Kemudian aku melihat, tampak seekor 1  binatang yang lain 2 , rupanya seperti macan tutul; ada empat 4  sayap 3  burung pada punggungnya, lagipula binatang itu berkepala empat 3  4 , dan kepadanya diberikan kekuasaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA