Daniel 5:26                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Dan 5:26 | Dan inilah makna perkataan itu: Mene: masa e pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah 1 dan telah diakhiri; f | 
| AYT (2018) | Inilah makna dari perkataan itu: Mene: Allah telah menghitung kerajaan-Mu dan telah digenapi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Dan 5:26 | Dan inilah arti perkataan itu: MENAI, bahwa sudah dibilang Allah akan kerajaan tuanku dan disudahkannya! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Dan 5:26 | Dan inilah artinya: Dihitung, masa pemerintahan Tuanku telah dihitung oleh Allah dan diakhirinya; | 
| MILT (2008) | Inilah arti dari hal itu: Mene, Allah Elohim 0426 telah menghitung kerajaanmu dan mengakhirinya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Inilah tafsiran perkataan itu. MENE: Allah telah menghitung masa pemerintahan Tuanku dan mengakhirinya. | 
| AVB (2015) | Inilah tafsiran perkataan itu. Mene: Allah telah menghitung tempoh pemerintahan tuanku dan mengakhirinya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Dan 5:26 | |
| TL ITL © SABDAweb Dan 5:26 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Dan 5:26 | Dan inilah makna perkataan itu: Mene: masa e pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah 1 dan telah diakhiri; f | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 5:26 | Dan inilah makna perkataan itu: Mene: masa pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah 1 dan telah diakhiri; | 
| Catatan Full Life | Dan 5:26 1 Nas : Dan 5:26 Istilah "Mene" dituliskan tangan itu dua kali di dinding karena mempunyai dua arti: "dihitung" dan "diuji." Penafsiran Daniel sangat sederhana: Allah telah menguji kerajaan Babel dan mendapatinya kurang berat, dan karena itu menghitung hari-harinya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


