Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:44

Tetapi pada zaman raja-raja, Allah semesta langit akan mendirikan suatu kerajaan yang tidak akan binasa 1  sampai selama-lamanya, dan kekuasaan tidak akan beralih lagi kepada bangsa lain: kerajaan itu akan meremukkan z  segala kerajaan a  dan menghabisinya, tetapi kerajaan itu sendiri akan tetap untuk selama-lamanya, b 

AYT (2018)

“Pada zaman raja-raja itulah, Allah semesta langit akan menegakkan suatu kerajaan yang tidak akan binasa selama-lamanya. Dan, kekuasaannya tidak akan beralih kepada bangsa lain; kerajaan itu akan meremukkan segala kerajaan dan menghancurkannya, tetapi kerajaan itu akan tetap kekal selama-lamanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:44

Maka pada zaman raja-raja itu oleh Allah yang di sorga akan diadakan sebuah kerajaan yang pada selama-lamanya tiada dapat dibinasakan, maka kerajaan itu tiada akan diserahkan kepada salah suatu bangsa yang lain, dan ia itupun akan menghancurkan dan meniadakan segala kerajaan itu, tetapi ia sendiri akan kekal sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:44

Pada masa pemerintahan raja-raja itu, Allah di surga akan mendirikan sebuah kerajaan yang akan bertahan selama-lamanya dan yang tak akan dikalahkan oleh bangsa mana pun. Kerajaan itu akan menghancurleburkan segala kerajaan yang lain itu.

MILT (2008)

Dan pada zaman raja-raja ini, Allah Elohim 0426 seru segenap langit akan mendirikan suatu kerajaan yang tidak akan pernah dihancurkan. Dan kerajaan itu tidak akan beralih lagi kepada bangsa lain. Kerajaan itu akan meremukkan berkeping-keping dan menghancurkan segala kerajaan ini, tetapi kerajaan itu akan berdiri selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada zaman raja-raja itulah Tuhan semesta langit akan mendirikan suatu kerajaan yang tidak akan binasa untuk selama-lamanya, dan pemerintahannya tidak akan beralih kepada bangsa lain. Kerajaan itu akan memecahkan dan meniadakan semua kerajaan lainnya, tetapi kerajaan itu sendiri akan tegak untuk selama-lamanya.

AVB (2015)

Pada zaman raja-raja itulah Allah semesta langit akan mendirikan sebuah kerajaan yang tidak akan binasa untuk selama-lamanya, dan pemerintahannya tidak akan beralih kepada bangsa lain. Kerajaan itu akan memecahkan dan meniadakan semua kerajaan lainnya, tetapi kerajaan itu sendiri akan tegak untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:44

Tetapi pada zaman
<03118>
raja-raja
<04430>
, Allah
<0426>
semesta langit
<08065>
akan mendirikan
<06966>
suatu kerajaan
<04437>
yang
<01768>
tidak
<03809>
akan binasa
<02255>
sampai selama-lamanya
<05957>
, dan kekuasaan
<04437>
tidak
<03809>
akan beralih
<07662>
lagi kepada bangsa
<05972>
lain
<0321>
: kerajaan itu akan meremukkan
<01855>
segala
<03606>
kerajaan dan menghabisinya
<05487>
, tetapi kerajaan
<04437>
itu sendiri
<01932>
akan tetap
<06966>
untuk selama-lamanya
<05957>
,

[<01768> <0581> <0459>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:44

Maka pada zaman
<03118>
raja-raja
<04430>
itu
<0581>
oleh Allah
<0426>
yang di sorga
<08065>
akan diadakan
<06966>
sebuah kerajaan
<04437>
yang
<01768>
pada selama-lamanya
<05957>
tiada
<03809>
dapat dibinasakan
<02255>
, maka kerajaan
<04437>
itu tiada
<03809>
akan diserahkan
<07662>
kepada salah suatu bangsa
<05972>
yang lain
<0321>
, dan ia itupun akan menghancurkan
<01855>
dan meniadakan
<05487>
segala
<03606>
kerajaan
<04437>
itu
<0459>
, tetapi ia sendiri
<01932>
akan kekal
<06966>
sampai selama-lamanya
<05957>
.
HEBREW
aymlel
<05957>
Mwqt
<06966>
ayhw
<01932>
atwklm
<04437>
Nyla
<0459>
lk
<03606>
Pyotw
<05487>
qdt
<01855>
qbtst
<07662>
al
<03809>
Nrxa
<0321>
Mel
<05972>
htwklmw
<04437>
lbxtt
<02255>
al
<03809>
Nymlel
<05957>
yd
<01768>
wklm
<04437>
ayms
<08065>
hla
<0426>
Myqy
<06966>
Nwna
<0581>
ayklm
<04430>
yd
<01768>
Nwhymwybw (2:44)
<03118>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:44

Tetapi pada zaman raja-raja, Allah semesta langit akan mendirikan suatu kerajaan yang tidak akan binasa 1  sampai selama-lamanya, dan kekuasaan tidak akan beralih lagi kepada bangsa lain: kerajaan itu akan meremukkan z  segala kerajaan a  dan menghabisinya, tetapi kerajaan itu sendiri akan tetap untuk selama-lamanya, b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:44

Tetapi pada zaman 1  raja-raja, Allah 2  semesta langit akan mendirikan 3  suatu kerajaan 5  yang tidak akan binasa sampai selama-lamanya 4 , dan kekuasaan 5  tidak akan beralih lagi kepada bangsa lain: kerajaan 5  itu akan meremukkan segala kerajaan dan menghabisinya, tetapi kerajaan itu sendiri akan tetap 3  untuk selama-lamanya 4 ,

Catatan Full Life

Dan 2:44-45 1

Nas : Dan 2:44-45

Di dalam mimpi itu, sebuah batu yang terungkit lepas dari gunung, bukan oleh tangan manusia (yaitu, adikodrati) menimpa kaki patung itu. Bukan hanya kaki patung itu yang binasa, tetapi emas, perak, tembaga, besi, dan tanah liat semuanya menjadi debu dan dihembuskannya.

  1. 1) Ketika Babel kalah kepada Media-Persia, koalisi Media-Persia tetap menjadi bagian dari patung itu; hal ini juga berlaku bagi Yunani dan Roma serta negara-negara nasionalistis yang modern. Semua adalah bagian dari sistem dunia yang sama. Lagi pula, di sekitar kita masih ada astrologi Babel, etika Media-Persia, kesenian dan filsafat Yunani, dan hukum serta gagasan Romawi bahwa damai dapat dicapai dengan kekuatan militer. Menurut mimpi Nebukadnezar, sistem dunia dengan filsafat dan nilai-nilainya harus dimusnahkan sama sekali agar Kerajaan Kristus dapat ditetapkan dengan sepenuhnya.
  2. 2) Batu itu menjadi kerajaan yang memenuhi seluruh bumi (ayat Dan 2:35). Kerajaan kelima adalah kerajaan Allah yang didirikan oleh Yesus sang Mesias. Kerajaan itu akan memenuhi seluruh bumi dan meliputi langit baru dan bumi baru (bd. Wahy 21:1). Dapat dipastikan bahwa sistem dunia yang sekarang tidak akan bertahan untuk selama-lamanya, tetapi kerajaan Allah akan kekal selama-lamanya (bd. 2Pet 3:10-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA