Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 12:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:2

Dan banyak dari antara orang-orang yang telah tidur di dalam debu tanah, akan bangun 1 , q  sebagian untuk mendapat hidup yang kekal, sebagian untuk mengalami kehinaan dan kengerian r  yang kekal.

AYT (2018)

Banyak dari antara orang-orang yang tidur di dalam debu tanah akan bangun, beberapa untuk memperoleh hidup yang kekal, dan sebagian untuk mendapat cela dan penghinaan yang kekal.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 12:2

Maka banyaklah orang dari pada mereka yang tidur dalam lebu bumi itu akan bangun pula, setengah kepada hidup yang kekal, setengah kepada kehinaan dan kecelaan yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 12:2

Banyak di antara mereka yang sudah mati akan hidup lagi; sebagian akan menikmati hidup yang kekal, dan sebagian lagi akan mengalami kehinaan dan kengerian yang kekal juga.

MILT (2008)

Dan banyak di antara orang-orang itu yang tidur di dalam debu tanah akan bangun, sebagian untuk mendapat hidup yang kekal, sebagian untuk menjadi malu, dan kejijikan yang kekal.

Shellabear 2011 (2011)

Banyak dari antara orang-orang yang tidur dalam debu tanah akan bangun, sebagian untuk mendapat hidup kekal, sebagian untuk mendapat cela dan kehinaan kekal.

AVB (2015)

Ramai daripada kalangan yang tidur dalam tanah yang berdebu akan bangun, sebahagiannya untuk mendapat hidup kekal, manakala sebahagian lagi untuk mendapat celaan dan kehinaan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 12:2

Dan banyak
<07227>
dari antara orang-orang yang telah tidur
<03463>
di dalam debu
<06083>
tanah
<0127>
, akan bangun
<06974>
, sebagian
<0428>
untuk mendapat hidup
<02416>
yang kekal
<05769>
, sebagian
<0428>
untuk mengalami kehinaan
<02781>
dan kengerian
<01860>
yang kekal
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 12:2

Maka banyaklah
<07227>
orang dari pada mereka yang tidur
<03463>
dalam lebu
<06083>
bumi
<0127>
itu akan bangun
<06974>
pula, setengah
<0428>
kepada hidup
<02416>
yang kekal
<05769>
, setengah
<0428>
kepada kehinaan
<01860>
dan kecelaan
<02781>
yang kekal
<05769>
.
AYT ITL
Banyak
<07227>
dari antara orang-orang yang tidur
<03463>
di dalam debu
<06083>
tanah
<0127>
akan bangun
<06974>
, beberapa
<0428>
untuk memperoleh hidup
<02416>
yang kekal
<05769>
, dan sebagian
<0428>
untuk mendapat cela
<02781>
dan penghinaan
<01860>
yang kekal
<05769>
.

[<00>]
AVB ITL
Ramai
<07227>
daripada kalangan yang tidur
<03463>
dalam tanah
<0127>
yang berdebu
<06083>
akan bangun
<06974>
, sebahagiannya
<0428>
untuk mendapat hidup
<02416>
kekal
<05769>
, manakala sebahagian
<0428>
lagi untuk mendapat celaan
<02781>
dan kehinaan
<01860>
yang kekal
<05769>
.

[<00>]
HEBREW
o
Mlwe
<05769>
Nwardl
<01860>
twprxl
<02781>
hlaw
<0428>
Mlwe
<05769>
yyxl
<02416>
hla
<0428>
wuyqy
<06974>
rpe
<06083>
tmda
<0127>
ynsym
<03463>
Mybrw (12:2)
<07227>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:2

Dan banyak dari antara orang-orang yang telah tidur di dalam debu tanah, akan bangun 1 , q  sebagian untuk mendapat hidup yang kekal, sebagian untuk mengalami kehinaan dan kengerian r  yang kekal.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 12:2

Dan banyak 1  dari antara orang-orang yang telah tidur di dalam debu tanah, akan bangun, sebagian untuk 2  3  mendapat hidup 2  yang kekal 2  3 , sebagian untuk mengalami kehinaan dan kengerian 3  yang kekal 2  3 .

Catatan Full Life

Dan 12:2 1

Nas : Dan 12:2

Ayat ini berisi petunjuk PL yang paling jelas tentang kebangkitan orang benar dan orang fasik (bd. Ayub 19:25-26; Mazm 16:10; Yes 26:19), menyatakan bahwa hanya ada dua takdir bagi umat manusia. Yesus memberitahukan adanya dua kebangkitan yang berbeda (Yoh 5:28-29).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA