Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 26:56

Konteks
NETBible

Their inheritance must be apportioned 1  by lot among the larger and smaller groups.

NASB ©

biblegateway Num 26:56

"According to the selection by lot, their inheritance shall be divided between the larger and the smaller groups."

HCSB

Each inheritance will be divided by lot among the larger and smaller tribes ."

LEB

Whether the tribes are large or small, the land must be divided by drawing lots."

NIV ©

biblegateway Num 26:56

Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups."

ESV

Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller."

NRSV ©

bibleoremus Num 26:56

Their inheritance shall be apportioned according to lot between the larger and the smaller.

REB

and shares apportioned by lot between the larger families and the smaller.”

NKJV ©

biblegateway Num 26:56

"According to the lot their inheritance shall be divided between the larger and the smaller."

KJV

According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

[+] Bhs. Inggris

KJV
According
<06310>
to the lot
<01486>
shall the possession
<05159>
thereof be divided
<02505> (8735)
between many
<07227>
and few
<04592>_.
NASB ©

biblegateway Num 26:56

"According
<05921>
<6310> to the selection by lot
<01486>
, their inheritance
<05159>
shall be divided
<02505>
between
<0996>
the larger
<07227>
and the smaller
<04592>
groups.
"
LXXM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
klhrou
<2819
N-GSM
merieiv
<3307
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
pollwn
<4183
A-GPM
kai
<2532
CONJ
oligwn
<3641
A-GPM
NET [draft] ITL
Their inheritance
<05159>
must be apportioned
<02505>
by lot
<01486>
among
<0996>
the larger
<07227>
and smaller
<04592>
groups.
HEBREW
o
jeml
<04592>
br
<07227>
Nyb
<0996>
wtlxn
<05159>
qlxt
<02505>
lrwgh
<01486>
yp
<06310>
le (26:56)
<05921>

NETBible

Their inheritance must be apportioned 1  by lot among the larger and smaller groups.

NET Notes

tn Heb “divided.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA