Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 6:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:15

juga sebakul roti yang tidak beragi, yakni roti bundar dari tepung yang terbaik, yang diolah dengan minyak, n  dan roti tipis yang tidak beragi diolesi dengan minyak, serta dengan korban sajian o  dan korban-korban curahannya. p 

AYT (2018)

satu keranjang roti tidak beragi, yang dibuat dari tepung halus yang dicampur dengan minyak; dan roti tipis yang tidak beragi, yang diperciki minyak; beserta kurban sajian dan persembahan curahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 6:15

dan sebuah rantang berisi apam fatir dari pada tepung halus diramas dengan minyak, dan roti mentah fatir yang disapu dengan minyak, serta dengan persembahan makanannya dan persembahan minumannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 6:15

Ia harus juga mempersembahkan satu bakul roti yang dibuat tidak pakai ragi, yaitu roti bulat yang dibuat dari tepung dicampur dengan minyak zaitun, dan kue tipis yang dioles dengan minyak zaitun. Selain itu ia harus juga mempersembahkan kurban sajian dan kurban minuman.

MILT (2008)

dan satu keranjang roti tidak beragi dari tepung halus, yaitu roti bundar yang diadon dengan minyak, serta roti tipis tidak beragi yang dioles dengan minyak, dan persembahan sajiannya serta persembahan-persembahan curahannya.

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu, ia juga harus mempersembahkan sebakul roti tak beragi, kue dari tepung terbaik yang dicampur dengan minyak, dan kue tipis tak beragi yang diolesi dengan minyak, bersama-sama dengan persembahan bahan makanan dan persembahan minumannya.

AVB (2015)

Hendaklah dia juga mempersembahkan sebakul roti tidak beragi, kuih daripada tepung terbaik yang dicampurkan dengan minyak zaitun, roti nipis tidak beragi yang disapukan minyak zaitun, bersama dengan persembahan bahan makanan dan persembahan minumannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 6:15

juga sebakul
<05536>
roti yang tidak beragi
<04682>
, yakni roti bundar
<02471>
dari tepung yang terbaik
<05560>
, yang diolah
<01101>
dengan minyak
<08081>
, dan roti tipis
<07550>
yang tidak beragi
<04682>
diolesi
<04886>
dengan minyak
<08081>
, serta dengan korban sajian
<04503>
dan korban-korban curahannya
<05262>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 6:15

dan sebuah rantang
<05536>
berisi apam
<02471>
fatir
<04682>
dari pada tepung halus
<05560>
diramas
<01101>
dengan minyak
<08081>
, dan roti mentah
<07550>
fatir
<04682>
yang disapu dengan
<04886>
minyak
<08081>
, serta dengan persembahan makanannya dan persembahan
<04503>
minumannya
<05262>
.
AYT ITL
satu keranjang
<05536>
roti tidak beragi
<04682>
, yang dibuat dari tepung halus
<05560>
yang dicampur
<01101>
dengan minyak
<08081>
; dan roti tipis
<07550>
yang tidak beragi
<04682>
, yang diperciki
<04886>
minyak
<08081>
; beserta kurban sajian
<04503>
dan persembahan curahan
<05262>
.

[<02471>]
HEBREW
Mhykonw
<05262>
Mtxnmw
<04503>
Nmsb
<08081>
Myxsm
<04886>
twum
<04682>
yqyqrw
<07550>
Nmsb
<08081>
tlwlb
<01101>
tlx
<02471>
tlo
<05560>
twum
<04682>
low (6:15)
<05536>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 6:15

juga sebakul 1  roti yang tidak beragi, yakni roti bundar dari tepung yang terbaik, yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi diolesi 2  dengan minyak, serta dengan korban sajian dan korban-korban curahannya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA