Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 36:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 36:12

mereka kawin dengan laki-laki dari kaum-kaum bani Manasye bin Yusuf, sehingga milik pusaka mereka tetap tinggal pada suku t  kaum ayahnya.

AYT (2018)

Mereka menikah dengan keluarga Manasye, anak Yusuf. Jadi, tanah pusaka mereka tetap menjadi milik keluarga dari ayah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 36:12

Maka dari pada bangsa bani Manasye bin Yusuf juga diambilnya orang akan lakinya, sehingga kekallah bahagian pusaka mereka itu dengan suku bapanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 36:12

Mereka kawin dengan orang-orang dari kaum-kaum dalam suku bangsa Manasye, anak Yusuf. Dengan demikian tanah pusaka mereka tetap menjadi milik suku bangsa ayah mereka.

TSI (2014)

Dengan demikian mereka tetap termasuk dalam marga-marga keluarga Manasye, sehingga tanah warisan mereka tetap milik suku ayah mereka.

MILT (2008)

Mereka telah menjadi istri bagi kaum-kaum keturunan Manashe anak Yusuf, dan tanah warisan mereka tetap ada pada suku kaum leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menikah dengan orang-orang dari kaum bani Manasye bin Yusuf, sehingga milik pusaka mereka tetap pada suku kaum bapak leluhur mereka.

AVB (2015)

Mereka menikah dengan orang daripada kaum bani Manasye anak Yusuf, maka dengan demikian, harta pusaka mereka tetap berada dalam tangan suku kaum leluhur mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 36:12

mereka kawin
<0802> <01961>
dengan laki-laki
<01121>
dari kaum-kaum
<04940>
bani Manasye
<04519>
bin
<01121>
Yusuf
<03130>
, sehingga milik pusaka
<05159>
mereka tetap tinggal
<01961>
pada
<05921>
suku
<04294>
kaum
<04940>
ayahnya
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 36:12

Maka dari pada bangsa
<04940>
bani
<01121>
Manasye
<04519>
bin
<01121>
Yusuf
<03130>
juga diambilnya orang akan lakinya
<0802>
, sehingga kekallah bahagian pusaka
<05159>
mereka itu dengan
<05921>
suku
<04294>
bapanya
<01>
.
AYT ITL
Mereka menikah
<0802>
dengan keluarga
<04940> <01121>
Manasye
<04519>
, anak
<01121>
Yusuf
<03130>
. Jadi, tanah pusaka
<05159>
mereka tetap menjadi
<01961>
milik
<04294>
keluarga
<04940>
dari ayah
<01>
mereka.

[<01961> <05921>]
AVB ITL
Mereka menikah
<0802>
dengan orang daripada kaum
<04940>
bani
<01121>
Manasye
<04519>
anak
<01121>
Yusuf
<03130>
, maka dengan demikian, harta pusaka
<05159>
mereka tetap berada dalam
<05921>
tangan suku
<04294>
kaum
<04940>
leluhur
<01>
mereka.

[<01961> <01961>]
HEBREW
Nhyba
<01>
txpsm
<04940>
hjm
<04294>
le
<05921>
Ntlxn
<05159>
yhtw
<01961>
Mysnl
<0802>
wyh
<01961>
Powy
<03130>
Nb
<01121>
hsnm
<04519>
ynb
<01121>
txpsmm (36:12)
<04940>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 36:12

mereka kawin dengan laki-laki dari kaum-kaum 1  bani Manasye bin Yusuf, sehingga milik pusaka mereka tetap tinggal pada suku kaum 1  ayahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA