Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 23:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 23:22

Allah, yang membawa mereka keluar dari Mesir, z  adalah bagi mereka seperti tanduk kekuatan lembu a  hutan,

AYT (2018)

Allah yang membawa mereka keluar dari Mesir, bagaikan tanduk banteng kuat baginya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 23:22

Maka telah dihantar Allah akan mereka itu keluar dari Mesir, dan tempuhnya selaku seladang jantan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 23:22

Allah yang membawa mereka keluar dari Mesir; seperti banteng liar Ia bertempur bagi mereka.

MILT (2008)

Allah Elohim 0410 yang membawa mereka ke luar dari Mesir adalah seperti tanduk-tanduk kekuatan banteng liar baginya.

Shellabear 2011 (2011)

Allah, yang membawa orang-orang itu keluar dari Mesir, adalah seperti tanduk banteng bagi mereka.

AVB (2015)

Allah, yang membawa orang itu keluar dari Mesir, dan Dialah seperti tanduk lembu liar bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 23:22

Allah
<0410>
, yang membawa
<03318> <00>
mereka keluar
<00> <03318>
dari Mesir
<04714>
, adalah bagi mereka seperti tanduk kekuatan
<08443>
lembu hutan
<07214>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 23:22

Maka telah dihantar Allah
<0410>
akan mereka itu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
, dan tempuhnya
<08443>
selaku seladang
<07214>
jantan.
HEBREW
wl
<0>
Mar
<07214>
tpewtk
<08443>
Myrumm
<04714>
Mayuwm
<03318>
la (23:22)
<0410>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 23:22

Allah 1 , yang membawa mereka keluar dari Mesir, adalah bagi mereka seperti tanduk 2  kekuatan lembu hutan 3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA