Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 23:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 23:15

Kemudian berkatalah ia kepada Balak: "Berdirilah di sini di samping korban bakaranmu, sedang aku hendak bertemu dengan TUHAN di situ."

AYT (2018)

Bileam berkata kepada Balak, “Berdirilah di dekat kurban bakaranmu dan aku akan menemui TUHAN di sana.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 23:15

Maka sembah Bileam, kepada Balak: Berdiri apalah tuanku di sini hampir dengan korban bakaran tuanku, maka patik hendak ke sana bertemu dengan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 23:15

Kata Bileam kepada Balak, "Tinggallah di sini, dekat kurban bakaran Tuanku, sementara saya pergi menemui TUHAN di situ."

MILT (2008)

Dan dia berkata kepada Balak, "Berdirilah di sini di sebelah persembahan bakaranmu dan aku sendiri menemui-Nya di sana."

Shellabear 2011 (2011)

Bileam pun berkata kepada Balak, "Berdirilah di sini, di samping kurban bakaranmu, sementara aku bertemu dengan Allah di sana."

AVB (2015)

Bileam pun berkata kepada Balak, “Berdirilah di sini, di samping korban bakaranmu, sementara aku bertemu dengan TUHAN di sana.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 23:15

Kemudian berkatalah
<0559>
ia kepada
<0413>
Balak
<01111>
: "Berdirilah
<03320>
di sini
<03541>
di samping
<05921>
korban bakaranmu
<05930>
, sedang aku
<0595>
hendak bertemu
<07136>
dengan TUHAN di situ
<03541>
."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 23:15

Maka sembah
<0559>
Bileam, kepada
<0413>
Balak
<01111>
: Berdiri
<03320>
apalah tuanku di sini
<03541>
hampir
<05921>
dengan korban bakaran
<05930>
tuanku, maka patik
<0595>
hendak ke sana
<03541>
bertemu
<07136>
dengan Dia.
AYT ITL
Bileam berkata
<0559>
kepada
<0413>
Balak
<01111>
, “Berdirilah
<03320>
di dekat
<05921>
kurban bakaranmu
<05930>
dan aku
<0595>
akan menemui
<07136>
TUHAN di sana
<03541>
.”

[<03541>]
AVB ITL
Bileam pun berkata
<0559>
kepada
<0413>
Balak
<01111>
, “Berdirilah
<03320>
di sini
<03541>
, di samping
<05921>
korban bakaranmu
<05930>
, sementara aku
<0595>
bertemu
<07136>
dengan TUHAN di sana
<03541>
.”
HEBREW
hk
<03541>
hrqa
<07136>
yknaw
<0595>
Ktle
<05930>
le
<05921>
hk
<03541>
buyth
<03320>
qlb
<01111>
la
<0413>
rmayw (23:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 23:15

1 Kemudian berkatalah ia kepada Balak: "Berdirilah di sini di samping korban bakaranmu, sedang aku hendak bertemu dengan TUHAN di situ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA