Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 20:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 20:2

Pada suatu kali, ketika tidak ada air r  bagi umat s  itu, berkumpullah mereka mengerumuni t  Musa dan Harun,

AYT (2018)

Suatu ketika, tidak ada air bagi umat itu. Maka, mereka berkumpul menentang Musa dan Harun.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 20:2

Maka di sana tiadalah air bagi orang banyak itu, sebab itu berhimpunlah mereka itu kepada Musa dan Harun,

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 20:2

Pada suatu waktu di tempat perkemahan mereka tidak ada air. Maka datanglah orang-orang itu mengerumuni Musa dan Harun

MILT (2008)

Dan tidak ada air bagi jemaat itu, maka mereka berkumpul menentang Musa dan menentang Harun.

Shellabear 2011 (2011)

Suatu waktu, tidak ada air bagi umat itu. Maka berkumpullah mereka menentang Musa dan Harun.

AVB (2015)

Pada suatu waktu, tidak ada air bagi umat itu. Maka berhimpunlah mereka menentang Musa dan Harun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 20:2

Pada suatu kali, ketika tidak
<03808>
ada
<01961>
air
<04325>
bagi umat
<05712>
itu, berkumpullah
<06950>
mereka mengerumuni
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 20:2

Maka di sana tiadalah
<03808>
air
<04325>
bagi orang banyak
<05712>
itu, sebab itu berhimpunlah
<06950>
mereka itu kepada
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
,
HEBREW
Nrha
<0175>
lew
<05921>
hsm
<04872>
le
<05921>
wlhqyw
<06950>
hdel
<05712>
Mym
<04325>
hyh
<01961>
alw (20:2)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 20:2

Pada suatu kali, ketika tidak ada air 1  bagi umat itu, berkumpullah 2  mereka mengerumuni Musa dan Harun,

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA