Ayub 9:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 9:26 |
meluncur lewat u laksana perahu dari pandan, v seperti rajawali yang menyambar mangsanya. w |
| AYT (2018) | Mereka melaju seperti perahu dari papirus, seperti burung rajawali yang menyambar mangsanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:26 |
Semuanya sudah lalu seperti perahu pencalang lajunya, dan seperti burung elang yang menyambar mangsanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:26 |
Seperti perahu laju, hidupku lewat dengan segera, secepat burung elang menukik, menyambar mangsanya. |
| MILT (2008) | mereka telah lenyap seperti rakit, seperti rajawali yang menyambar mangsanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | meluncur seperti perahu dari papirus, seperti rajawali menyambar mangsa. |
| AVB (2015) | meluncur seperti perahu daripada papirus, seperti rajawali menyambar mangsa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 9:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 9:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:26 |
meluncur lewat laksana perahu 1 dari pandan 1 , seperti rajawali yang menyambar mangsanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

