Ayub 6:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 6:17 |
yang surut pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas; u |
| AYT (2018) | Saat meleleh, mereka lenyap; ketika panas, mereka akan lenyap dari tempatnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:17 |
Serta ia itu kena panas maka kekeringanlah ia; oleh panas juga ia itu dihapuskan dari pada tempatnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:17 |
Segera bila tiba musim panas, salju dan es itu hilang tanpa bekas. Dasar sungai menjadi gersang, tidak berair dan kering kerontang. |
| MILT (2008) | Pada waktu mereka dihangatkan, mereka lenyap; ketika menjadi panas, mereka lenyap dari tempatnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada musim kemarau mereka lenyap, ketika kena panas mereka hilang dari tempatnya. |
| AVB (2015) | Pada musim kemarau mereka lenyap, ketika kena panas mereka hilang dari tempat mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 6:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 6:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:17 |
yang surut 1 pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman