Ayub 25:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 25:5 |
Sesungguhnya, bahkan bulanpun q tidak terang dan bintang-bintangpun tidak cerah di mata-Nya. r |
| AYT (2018) | Lihatlah, bahkan bulan pun tidak bersinar terang, dan bintang-bintang pun tidak suci di mata-Nya, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 25:5 |
Bahwasanya bulan juga tiada terang betul dan segala bintangpun tiada suci kepada pemandangan-Nya; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 25:5 |
Bagi Allah, bahkan bulan pun tidak terang, dan bintang dianggapnya suram. |
| MILT (2008) | Lihatlah kepada bulan, bahkan dia tidak dapat bersinar, dan bintang-bintang, mereka tidak cerah di mata-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya bulan pun tidak cemerlang dan bintang-bintang pun tidak bersih dalam pandangan-Nya; |
| AVB (2015) | Sesungguhnya, bulan pun tidak cemerlang dan bintang-bintang pun tidak bersih pada pandangan-Nya; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 25:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 25:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 25:5 |
1 Sesungguhnya, bahkan bulanpun tidak terang dan bintang-bintangpun tidak cerah di mata-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [