Ayub 15:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:18 |
yakni apa yang diberitakan oleh orang yang mempunyai hikmat, yang nenek moyang y mereka tidak sembunyikan, |
| AYT (2018) | apa yang dikatakan oleh orang-orang berhikmat tanpa menyembunyikannya dari nenek moyang mereka, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:18 |
barang yang dimaklumkan oleh segala orang yang berbudi dan yang tiada disembunyikannya sebab pengajaran bapa-bapanya, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:18 |
yang diajarkan orang arif kepadaku. Ajaran itu diterimanya dari leluhurnya, dan diteruskan dengan lengkap kepada keturunannya. |
| MILT (2008) | apa yang telah orang-orang bijak katakan, dan tidak tersembunyi dari leluhur mereka; |
| Shellabear 2011 (2011) | yaitu hal yang diberitahukan oleh orang-orang bijak dan yang tidak disembunyikan oleh nenek moyang mereka -- |
| AVB (2015) | iaitu hal yang diberitahukan oleh kalangan yang bijak dan yang tidak disembunyikan oleh nenek moyang mereka – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:18 |
yakni apa yang diberitakan oleh orang yang mempunyai hikmat, yang nenek moyang 1 mereka tidak sembunyikan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

