Ayub 10:17                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 10:17 | Engkau akan mengajukan saksi-saksi baru terhadap aku, u --Engkau memperbesar kegeraman-Mu terhadap aku v --dan pasukan-pasukan baru, bahkan bala tentara melawan w aku. | 
| AYT (2018) | Engkau memperbarui saksi-saksi-Mu untuk melawan aku, dan memperbesar kemurkaan-Mu terhadap aku. Engkau mendatangkan pasukan baru untuk melawan aku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 10:17 | Engkau menaikkan atasku beberapa saksi yang baharu, dan Engkau memperbanyakkan murka-Mu atasku; bahkan, suatu tentara kesukaran mendatangi aku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 10:17 | Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku. | 
| MILT (2008) | Engkau memperbarui saksi-saksi-Mu melawan aku, dan memperbesar kegeraman-Mu terhadapku; perubahan-perubahan dan peperangan melawan aku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau mengajukan saksi-saksi baru menentang aku dan memperbesar murka-Mu terhadap aku. Bergantian pasukan yang melawan aku. | 
| AVB (2015) | Engkau mengajukan saksi-saksi baru menentang aku dan memperbesar murka-Mu terhadap aku. Bergantian pasukan yang melawan aku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 10:17 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 10:17 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 10:17 | Engkau akan mengajukan saksi-saksi 1 baru terhadap aku, --Engkau memperbesar kegeraman-Mu terhadap aku--dan pasukan-pasukan 2 baru, bahkan bala tentara 3 melawan aku. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [