Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:20

tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka, mereka tertipu x  setibanya di sana.

AYT (2018)

Mereka malu karena mereka percaya diri; mereka tiba di sana, dan mereka kecewa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 6:20

Mereka itu sekalian tertipu dengan harapnya, setelah mereka itu sampai kepadanya, maka kemalu-maluanlah mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 6:20

Tetapi harapan mereka sia-sia di tepi kali yang tiada airnya.

MILT (2008)

Mereka malu karena mereka telah berharap; mereka datang ke sana dan dipermalukan.

Shellabear 2011 (2011)

tetapi mereka kecewa karena mereka sudah yakin mulanya. Sesampainya di sana mereka malu.

AVB (2015)

tetapi mereka kecewa kerana mereka sudah yakin pada mulanya. Sesampainya di sana mereka menjadi keliru.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 6:20

tetapi mereka kecewa
<0954>
karena
<03588>
keyakinan
<0982>
mereka, mereka tertipu
<02659>
setibanya
<0935>
di sana
<05704>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 6:20

Mereka itu sekalian tertipu
<0954>
dengan harapnya
<0982>
, setelah mereka itu sampai
<0935>
kepadanya, maka
<05704>
kemalu-maluanlah
<02659>
mereka itu.
AYT ITL
Mereka malu
<0954>
karena
<03588>
mereka percaya diri
<0982>
; mereka tiba
<0935>
di sana
<05704>
, dan mereka kecewa
<02659>
.
HEBREW
wrpxyw
<02659>
hyde
<05704>
wab
<0935>
xjb
<0982>
yk
<03588>
wsb (6:20)
<0954>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:20

tetapi mereka kecewa 1  karena keyakinan mereka, mereka tertipu setibanya di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA