Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apakah kekuatanku, sehingga aku sanggup bertahan, dan apakah masa depanku, sehingga aku harus bersabar? l 

AYT (2018)

Apakah kekuatanku sehingga aku harus berharap? Apakah akhir hidupku sehingga aku harus bersabar?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apa gerangan kuatku, maka aku boleh harap lagi? apakah akan ajalku, maka aku hendak melanjutkan umurku lagi?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apa kekuatanku sehingga aku masih ada? Apa harapanku untuk ingin hidup lebih lama?

MILT (2008)

Apakah kekuatanku sehingga aku harus menanti? Dan apakah akhir hidupku sehingga aku harus memperpanjang hidupku?

Shellabear 2011 (2011)

Apa dayaku sehingga aku harus berharap? Bagaimana akhir hidupku sehingga aku harus bersabar?

AVB (2015)

Apakah dayaku sehingga aku harus berharap? Bagaimana akhir hidupku sehingga aku harus bersabar?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apakah
<04100>
kekuatanku
<03581>
, sehingga
<03588>
aku sanggup bertahan
<03176>
, dan apakah
<04100>
masa depanku
<07093>
, sehingga
<03588>
aku
<05315>
harus bersabar
<0748>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apa
<04100>
gerangan kuatku
<03581>
, maka aku boleh harap
<03176>
lagi? apakah
<04100>
akan ajalku
<07093>
, maka aku hendak melanjutkan
<0748>
umurku
<05315>
lagi?
HEBREW
yspn
<05315>
Kyraa
<0748>
yk
<03588>
yuq
<07093>
hmw
<04100>
lxya
<03176>
yk
<03588>
yxk
<03581>
hm (6:11)
<04100>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:11

Apakah kekuatanku 1 , sehingga aku sanggup bertahan, dan apakah masa depanku 1 , sehingga aku harus bersabar?

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA