Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 41:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:1

(40-20) "Dapatkah engkau menarik buaya v  dengan kail, w  atau mengimpit lidahnya dengan tali?

AYT (2018)

(40-20) Dapatkah kamu menarik Lewiatan dengan kail ikan, atau mengapit lidahnya dengan seutas tali?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 41:1

(40-20) Dapatkah engkau menghelakan buaya dengan mata kail, atau mengikat lidahnya dengan tali?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 41:1

Dapatkah kautangkap si buaya Lewiatan, hanya dengan sebuah pancing ikan? Dapatkah lidahnya kautambat dengan tali-tali pengikat?

MILT (2008)

Dapatkah engkau menarik lewiatan dengan seutas kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?

Shellabear 2011 (2011)

(40-20) "Dapatkah engkau menarik Lewiatan dengan kail, atau menahan lidahnya dengan tali?

AVB (2015)

“Dapatkah engkau menarik Lewiatan dengan mata kail, atau menahan lidahnya dengan tali?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 41:1

(#40-#20) "Dapatkah engkau menarik
<04900>
buaya
<03882>
dengan kail
<02443>
, atau mengimpit
<08257>
lidahnya
<03956>
dengan tali
<02256>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 41:1

(40-20) Dapatkah engkau menghelakan
<04900>
buaya
<03882>
dengan mata kail
<02443>
, atau mengikat
<08257>
lidahnya
<03956>
dengan tali
<02256>
?
AYT ITL
Dapatkah kamu menarik
<04900>
Lewiatan
<03882>
dengan kail ikan
<02443>
, atau mengapit
<08257>
lidahnya
<03956>
dengan seutas tali
<02256>
?
AVB ITL
“Dapatkah
<04900> <0>
engkau menarik
<0> <04900>
Lewiatan
<03882>
dengan mata kail
<02443>
, atau menahan
<08257>
lidahnya
<03956>
dengan tali
<02256>
?
HEBREW
wnsl
<03956>
eyqst
<08257>
lbxbw
<02256>
hkxb
<02443>
Ntywl
<03882>
Ksmt
<04900>
(41:1)
<40:25>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:1

( 1 40-20) "Dapatkah engkau menarik buaya dengan kail, atau mengimpit 2  lidahnya dengan tali?

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA