Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 4:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 4:21

Bukankah kemah mereka dicabut? d  Mereka mati, e  tetapi tanpa hikmat. f 

AYT (2018)

Bukankah tali kemah dicabut dari tengah-tengah mereka? Mereka mati tanpa hikmat.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 4:21

Tali-tali kemahnya diputuskan, mereka itupun mati dahulu dari pada beroleh akal!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 4:21

Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'

MILT (2008)

Bukankah talinya ditarik dari mereka? Mereka mati, tetapi tanpa hikmat."

Shellabear 2011 (2011)

Bukankah tali kemah mereka dicabut? Mereka mati tanpa hikmat.

AVB (2015)

Bukankah tali khemah mereka dicabut? Mereka mati tanpa sebarang hikmah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 4:21

Bukankah
<03808>
kemah
<03499>
mereka dicabut
<05265>
? Mereka mati
<04191>
, tetapi tanpa
<03808>
hikmat
<02451>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 4:21

Tali-tali kemahnya
<03499>
diputuskan
<05265>
, mereka itupun mati
<04191>
dahulu dari pada beroleh akal
<02451>
!
AYT ITL
Bukankah
<03808>
tali kemah
<03499>
dicabut
<05265>
dari tengah-tengah mereka? Mereka
<00>
mati
<04191>
tanpa
<03808>
hikmat
<02451>
.’”
AVB ITL
Bukankah
<03808>
tali khemah
<03499>
mereka dicabut
<05265>
? Mereka mati
<04191>
tanpa
<03808>
sebarang hikmah
<02451>
.

[<00>]
HEBREW
hmkxb
<02451>
alw
<03808>
wtwmy
<04191>
Mb
<0>
Mrty
<03499>
eon
<05265>
alh (4:21)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 4:21

Bukankah kemah 1  mereka dicabut? Mereka mati 2 , tetapi tanpa hikmat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA