Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 39:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:25

(39-28) ia meringkik setiap kali sangkakala x  ditiup; dan dari jauh sudah diciumnya perang, gertak para panglima dan pekik. y 

AYT (2018)

(39-28) Saat trompet berbunyi, ia berkata, ‘Rasakan!’ Dari kejauhan, ia mencium bau peperangan, gemuruh para panglima perang, dan deru peperangan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 39:25

(39-28) Di tengah bahana nafiri berbunyilah ia: hela! diciumnya bau perang dari jauh, demikianpun tempik bunyi suara segala panglima dan sorak segala rakyat!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 39:25

Ia mendengus setiap kali trompet dibunyikan dari jauh tercium olehnya bau pertempuran. Didengarnya teriak para perwira ketika mereka memberi aba-aba.

MILT (2008)

Ketika sangkakala berbunyi, dia berkata: Aha! Dan dia mencium bau peperangan dari kejauhan, hardikan dan teriakan pemimpin.

Shellabear 2011 (2011)

(39-28) Setiap kali sangkakala berbunyi, ia berkata, Nah! Ia mencium bau peperangan dari jauh, gemuruh para panglima dan sorak-sorai.

AVB (2015)

Setiap kali sangkakala berbunyi, ia berkata, ‘Nah!’ Dia mencium bau peperangan dari jauh, gemuruh para panglima dan sorak-sorai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 39:25

(#39-#28) ia meringkik
<0559>
setiap kali
<01767>
sangkakala
<07782>
ditiup; dan dari jauh
<07350>
sudah diciumnya
<07306>
perang
<04421>
, gertak
<07482>
para panglima
<08269>
dan pekik
<08643>
.

[<01889>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 39:25

(39-28) Di tengah bahana
<01767>
nafiri
<07782>
berbunyilah
<0559>
ia: hela
<01889>
! diciumnya bau
<07306>
perang
<04421>
dari jauh
<07350>
, demikianpun tempik
<07482>
bunyi suara segala panglima
<08269>
dan sorak
<08643>
segala rakyat!
AYT ITL
Saat
<01767>
trompet
<07782>
berbunyi, ia berkata
<0559>
, ‘Rasakan
<01889>
!’ Dari kejauhan
<07350>
, ia mencium bau
<07306>
peperangan
<04421>
, gemuruh
<07482>
para panglima perang
<08269>
, dan deru peperangan
<08643>
mereka.
AVB ITL
Setiap kali
<01767>
sangkakala
<07782>
berbunyi, ia berkata
<0559>
, ‘Nah
<01889>
!’ Dia mencium bau
<07306>
peperangan
<04421>
dari jauh
<07350>
, gemuruh
<07482>
para panglima
<08269>
dan sorak-sorai
<08643>
.
HEBREW
hewrtw
<08643>
Myrv
<08269>
Mer
<07482>
hmxlm
<04421>
xyry
<07306>
qwxrmw
<07350>
xah
<01889>
rmay
<0559>
rps
<07782>
ydb (39:25)
<01767>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:25

( 1 39-28) ia meringkik setiap kali sangkakala ditiup; dan dari jauh sudah diciumnya perang, gertak para panglima dan pekik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA