Ayub 39:18                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 39:18 | (39-21) Apabila ia dengan megah mengepakkan sayapnya, maka ia menertawakan m kuda dan penunggangnya. | 
| AYT (2018) | (39-21) Ketika ia mengepakkan sayapnya tinggi-tinggi, ia menertawakan kuda dan penunggangnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 39:18 | (39-21) Tetapi apabila burung itu berkepak-kepak hendak bangkit, maka ditertawakannya baik kuda baik orang yang mengendarainya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 39:18 | Tetapi apabila ia mulai berlari kencang, ia mengalahkan kuda serta penunggang. | 
| MILT (2008) | Ketika dia dinaikkan pada ketinggian, dia menertawai kuda dan penunggangnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (39-21) Ketika ia mengepakkan sayapnya tinggi-tinggi untuk berlari, ia menertawakan kuda dan penunggangnya. | 
| AVB (2015) | Ketika ia mengepakkan sayapnya tinggi-tinggi untuk berlari, ia mentertawakan kuda dan penunggangnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 39:18 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 39:18 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 39:18 | ( 1 39-21) Apabila ia dengan megah mengepakkan sayapnya, maka ia menertawakan kuda dan penunggangnya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


