Ayub 35:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 35:9  | 
		    		                	                                                                                        	Orang menjerit v oleh karena banyaknya penindasan, w berteriak minta tolong oleh karena kekerasan orang-orang yang berkuasa; x  | 
| AYT (2018) | Oleh karena banyaknya penindasan, orang-orang menjerit; mereka berteriak minta tolong karena lengan penguasa.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 35:9  | 
				    				    						Bahwa orang lemah itu mengaduhlah dari sebab aniaya, mereka itu berteriak di bawah tangan orang gagah.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 35:9  | 
				    				    						Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.  | 
| MILT (2008) | Dari banyaknya penindasan, mereka berteriak. Mereka berteriak karena kekuasaan yang besar.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang menjerit karena banyaknya penindasan, mereka berteriak minta tolong karena kekuatan para penguasa.  | 
| AVB (2015) | Orang menjerit kerana banyaknya penindasan, mereka berteriak minta tolong daripada tekanan kekuatan para penguasa.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 35:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 35:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 35:9  | 
			    			    				    Orang menjerit oleh karena banyaknya penindasan, berteriak 1 minta tolong oleh karena kekerasan orang-orang 2 yang berkuasa;  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
