Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 35:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 35:14

Lebih-lebih lagi kalau engkau berkata, bahwa engkau tidak melihat Dia, h  bahwa perkaramu i  sudah diadukan kehadapan-Nya, tetapi masih juga engkau menanti-nantikan Dia! j 

AYT (2018)

Terlebih lagi ketika kamu berkata bahwa kamu tidak melihat-Nya, bahwa perkaramu ada di hadapan-Nya, dan kamu harus menantikan Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 35:14

Jikalau katamu bahwa tiada diindahkan-Nya kita, maka hakmu adalah juga di hadapan hadirat-Nya, nantilah juga akan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 35:14

Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!

MILT (2008)

Berapa banyak kekurangannya ketika engkau mengatakan bahwa engkau tidak melihat Dia? Penghakiman ada di hadapan-Nya; dan engkau menanti Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Apalagi ketika engkau berkata bahwa engkau tidak melihat-Nya, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya, tetapi engkau masih menanti-nantikan Dia.

AVB (2015)

Apa lagi ketika engkau berkata bahawa engkau tidak melihat-Nya, bahawa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya, tetapi engkau masih menanti-nantikan Dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 35:14

Lebih-lebih lagi
<0637>
kalau
<03588>
engkau berkata
<0559>
, bahwa engkau tidak
<03808>
melihat
<07789>
Dia, bahwa perkaramu
<01779>
sudah diadukan kehadapan-Nya
<06440>
, tetapi masih juga engkau menanti-nantikan
<02342>
Dia!
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 35:14

Jikalau
<03588>
katamu
<0559>
bahwa tiada
<03808>
diindahkan-Nya
<07789>
kita, maka hakmu
<01779>
adalah juga di hadapan hadirat-Nya
<06440>
, nantilah
<02342>
juga akan Dia.
AYT ITL
Terlebih lagi
<0637>
ketika
<03588>
kamu berkata
<0559>
bahwa kamu tidak
<03808>
melihat-Nya
<07789>
, bahwa perkaramu
<01779>
ada di hadapan-Nya
<06440>
, dan kamu harus menantikan
<02342>
Dia.

[<00>]
AVB ITL
Apa lagi
<0637>
ketika
<03588>
engkau berkata
<0559>
bahawa engkau tidak
<03808>
melihat-Nya
<07789>
, bahawa perkaramu
<01779>
sudah ada di hadapan-Nya
<06440>
, tetapi engkau masih menanti-nantikan
<02342>
Dia.

[<00>]
HEBREW
wl
<0>
llwxtw
<02342>
wynpl
<06440>
Nyd
<01779>
wnrwst
<07789>
al
<03808>
rmat
<0559>
yk
<03588>
Pa (35:14)
<0637>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 35:14

Lebih-lebih lagi kalau engkau berkata 1 , bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu 2  sudah diadukan kehadapan-Nya, tetapi masih juga engkau menanti-nantikan 3  Dia!

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA