Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 34:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 34:9

Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah. c 

AYT (2018)

Sebab, dia sudah berkata, ‘Tidak ada untungnya bagi manusia ketika dia berkenan di hadapan Allah.’

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 34:9

Karena katanya: Apa guna kepada orang, jikalau berkenan akan Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 34:9

Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah.

MILT (2008)

Sebab ia telah berkata: Tidak ada untungnya bagi seorang manusia ketika dia menerima Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Katanya, Tidak ada gunanya bagi manusia kalau ia menyukakan diri dengan Allah.

AVB (2015)

Katanya, ‘Tidak ada gunanya bagi manusia kalau Allah berkenan dengannya.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 34:9

Karena
<03588>
ia telah berkata
<0559>
: Tidak
<03808>
berguna
<05532>
bagi manusia
<01397>
, kalau ia dikenan
<07521>
Allah
<0430>
.

[<05973>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 34:9

Karena
<03588>
katanya
<0559>
: Apa guna
<05532>
kepada orang
<01397>
, jikalau berkenan
<07521>
akan Allah
<0430>
?
AYT ITL
Sebab
<03588>
, dia sudah berkata
<0559>
, ‘Tidak
<03808>
ada untungnya
<05532>
bagi manusia
<01397>
ketika dia berkenan
<07521>
di hadapan
<05973>
Allah
<0430>
.’
AVB ITL
Katanya
<0559>
, ‘Tidak
<03808>
ada gunanya
<05532>
bagi manusia
<01397>
kalau Allah
<0430>
berkenan
<07521>
dengannya
<05973>
.’
HEBREW
Myhla
<0430>
Me
<05973>
wturb
<07521>
rbg
<01397>
Nkoy
<05532>
al
<03808>
rma
<0559>
yk (34:9)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 34:9

Karena ia telah berkata: Tidak berguna 1  bagi manusia, kalau ia dikenan 2  Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA