Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 30:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku menjadi hitam g  dan mengelupas h  dari tubuhku, tulang-tulangku mengering karena demam; i 

AYT (2018)

Kulitku berubah menjadi hitam, dan mengelupas dari tubuhku, dan tulang-tulangku terbakar karena demam.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku sudah menjadi hitam pada segenap tubuhku, dan segala tulangkupun dimakan oleh api yang di dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku menjadi hitam; tubuhku terbakar oleh demam.

MILT (2008)

Kulitku menjadi hitam pada diriku dan tulang-tulangku terbakar oleh panas.

Shellabear 2011 (2011)

Kulitku menghitam dan mengelupas, tulang-tulangku terbakar karena demam.

AVB (2015)

Kulitku menghitam dan mengelupas, tulang-tulangku terbakar kerana demam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku
<05785>
menjadi hitam
<07835>
dan mengelupas dari
<05921>
tubuhku, tulang-tulangku
<06106>
mengering
<02787>
karena
<04480>
demam
<02721>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku
<05785>
sudah menjadi hitam
<07835>
pada
<05921>
segenap tubuhku, dan segala tulangkupun
<06106>
dimakan
<02787>
oleh api
<02721>
yang di dalamnya
<04480>
.
AYT ITL
Kulitku
<05785>
berubah menjadi hitam
<07835>
, dan mengelupas dari
<05921>
tubuhku, dan tulang-tulangku
<06106>
terbakar
<02787>
karena
<04480>
demam
<02721>
.
AVB ITL
Kulitku
<05785>
menghitam
<07835>
dan mengelupas, tulang-tulangku
<06106>
terbakar
<02787>
kerana
<04480>
demam
<02721>
.

[<05921>]
HEBREW
brx
<02721>
ynm
<04480>
hrx
<02787>
ymuew
<06106>
ylem
<05921>
rxs
<07835>
yrwe (30:30)
<05785>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:30

Kulitku 1  menjadi hitam dan mengelupas dari tubuhku, tulang-tulangku 2  mengering karena demam;

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA