Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 22:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:5

Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu m  tidak berkesudahan? n 

AYT (2018)

Bukankah kefasikanmu besar, dan kesalahan-kesalahanmu tidak terhingga?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 22:5

Bukankah besarlah kejahatanmu dan segala salahmu tiada berkeputusan?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 22:5

melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.

MILT (2008)

Tidakkah kefasikanmu sangat besar dan tidakkah ada akhir bagi kesalahan-kesalahanmu?

Shellabear 2011 (2011)

Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu tiada habisnya?

AVB (2015)

Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu tiada habisnya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 22:5

Bukankah
<03808>
kejahatanmu
<07451>
besar
<07227>
dan kesalahanmu
<05771>
tidak
<0369>
berkesudahan
<07093>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 22:5

Bukankah
<03808>
besarlah
<07227>
kejahatanmu
<07451>
dan segala salahmu
<05771>
tiada
<0369>
berkeputusan
<07093>
?
AYT ITL
Bukankah
<03808>
kefasikanmu
<07451>
besar
<07227>
, dan kesalahan-kesalahanmu
<05771>
tidak
<0369>
terhingga
<07093>
?
HEBREW
Kytnwel
<05771>
Uq
<07093>
Nyaw
<0369>
hbr
<07227>
Kter
<07451>
alh (22:5)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:5

Bukankah kejahatanmu 1  besar dan kesalahanmu 2  tidak berkesudahan?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA