Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 21:32

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 21:32

Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:32

Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang.

AYT (2018)

Ketika dia dibawa ke kubur, pengawasan dilakukan atas makamnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 21:32

Dengan hormat dihantar orang akan dia ke kubur; adalah seperti ia lagi menunggui keramatnya.

MILT (2008)

Namun dia akan dibawa ke kuburan, dan pengawasan akan dilakukan atas pusaranya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia diantar orang ke kuburan, makamnya dijagai.

AVB (2015)

Dia dihantar orang ke kuburan, makamnya dijaga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 21:32

Dialah
<01931>
yang dibawa
<02986>
ke
<05921>
kuburan
<06913>
, dan jiratnya
<01430>
dirawat
<08245>
orang.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 21:32

Dengan hormat dihantar orang akan dia ke kubur
<06913>
; adalah seperti ia lagi menunggui keramatnya
<01430>
.
AYT ITL
Ketika dia
<01931>
dibawa
<02986>
ke
<05921>
kubur
<06913>
, pengawasan
<08245>
dilakukan atas makamnya
<01430>
.
AVB ITL
Dia
<01931>
dihantar
<02986>
orang ke
<05921>
kuburan
<06913>
, makamnya
<01430>
dijaga
<08245>
.
HEBREW
dwqsy
<08245>
sydg
<01430>
lew
<05921>
lbwy
<02986>
twrbql
<06913>
awhw (21:32)
<01931>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA