Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 16:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:21

supaya Ia memutuskan perkara e  antara manusia dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya.

AYT (2018)

supaya Dia memutuskan perkara antara manusia dan Allah, seperti seseorang membela sesamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 16:21

Supaya diputuskannya sendiri perkaraku dengan Allah, seperti perkara seorang manusia dengan samanya manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 16:21

Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.

MILT (2008)

Oh, kiranya seseorang bisa memutuskan perkara antara seorang manusia dengan Allah Elohim 0433, seperti seorang manusia membela sesamanya.

Shellabear 2011 (2011)

supaya Ia memutuskan perkara antara manusia dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya.

AVB (2015)

supaya Saksiku merayu kepada Allah bagi pihakku seperti manusia merayu bagi sesamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 16:21

supaya Ia memutuskan
<03198>
perkara antara manusia
<01397>
dengan
<05973>
Allah
<0433>
, dan antara manusia
<0120>
dengan sesamanya
<07453>
.

[<01121>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 16:21

Supaya diputuskannya
<03198>
sendiri perkaraku
<01397>
dengan
<05973>
Allah
<0433>
, seperti perkara seorang manusia
<0120>
dengan samanya
<07453>
manusia
<01121>
.
AYT ITL
supaya Dia memutuskan perkara
<03198>
antara manusia
<01397>
dan
<05973>
Allah
<0433>
, seperti seseorang
<0120>
membela sesamanya
<07453>
.

[<01121>]
HEBREW
wherl
<07453>
Mda
<0120>
Nbw
<01121>
hwla
<0433>
Me
<05973>
rbgl
<01397>
xkwyw (16:21)
<03198>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:21

supaya Ia memutuskan 1  perkara antara manusia 2  dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA