Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:2

"Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu x  hikmat akan mati.

AYT (2018)

“Tidak diragukan lagi, kamulah orang-orang itu, dan hikmat akan mati bersamamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:2

Bahwasanya kamulah orang laki-laki, dan serta dengan kamu hikmatpun akan mati!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:2

(12:1)

MILT (2008)

"Sebab sesungguhnya, kamulah orang-orang itu, dan hikmat akan mati bersama-sama denganmu.

Shellabear 2011 (2011)

"Sungguh, kamulah orang-orang itu dan hikmat akan mati bersamamu.

AVB (2015)

“Tidak syak lagi, kamulah kalangan itu dan hikmah akan mati bersama-samamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:2

"Memang
<0551>
, kamulah
<0859>
orang-orang
<05971>
itu, dan bersama-sama
<05973>
kamu hikmat
<02451>
akan mati
<04191>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:2

Bahwasanya
<03588> <0551>
kamulah
<0859>
orang laki-laki
<05971>
, dan serta dengan
<05973>
kamu hikmatpun
<02451>
akan mati
<04191>
!
AYT ITL
“Tidak diragukan lagi
<0551>
, kamulah
<0859>
orang-orang
<05971>
itu, dan hikmat
<02451>
akan mati
<04191>
bersamamu
<05973>
.
AVB ITL
“Tidak syak lagi
<0551>
, kamulah
<0859>
kalangan
<05971>
itu dan hikmah
<02451>
akan mati
<04191>
bersama-samamu
<05973>
.
HEBREW
hmkx
<02451>
twmt
<04191>
Mkmew
<05973>
Me
<05971>
Mta
<0859>
yk
<03588>
Mnma (12:2)
<0551>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:2

"Memang, kamulah orang-orang 1  itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA