Amsal 18:23 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 18:23 |
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar. |
AYT (2018) | Orang miskin berbicara dengan memohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 18:23 |
Bahwa orang miskin berkata dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menyahut dengan kasar. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 18:23 |
Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan. |
TSI (2014) | Orang miskin memohon belas kasihan, tetapi orang kaya sering kali menjawabnya dengan hinaan. |
MILT (2008) | Orang miskin membicarakan permohonan, tetapi orang kaya menjawab hal yang kasar. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang miskin bicara memohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar. |
AVB (2015) | Orang miskin memohon dan merayu, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 18:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 18:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 18:23 |
Orang miskin 1 berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya 2 menjawab dengan kasar. |
![]() [+] Bhs. Inggris |