Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:25

Sebelum gunung-gunung tertanam t  dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir; u 

AYT (2018)

Sebelum gunung-gunung ditempatkan, sebelum bukit-bukit, aku dilahirkan,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:25

Dahulu dari pada segala gunung diperalaskan dan dahulu dari pada segala bukitpun aku telah jadi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:25

Aku lahir sebelum gunung-gunung ditegakkan, sebelum bukit-bukit didirikan,

MILT (2008)

Sebelum gunung-gunung ditempatkan, sebelum bukit-bukit, aku telah lahir.

Shellabear 2011 (2011)

Sebelum gunung-gunung ditegakkan, dan lebih dahulu daripada bukit-bukit, aku telah lahir,

AVB (2015)

Sebelum gunung-ganang didirikan, dan lebih dahulu daripada penciptaan bukit-bukau, aku telah lahir,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:25

Sebelum
<02962>
gunung-gunung
<02022>
tertanam
<02883>
dan lebih dahulu
<06440>
dari pada bukit-bukit
<01389>
aku telah lahir
<02342>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:25

Dahulu
<02962>
dari pada segala gunung
<02022>
diperalaskan
<02883>
dan dahulu
<06440>
dari pada segala bukitpun
<01389>
aku telah jadi
<02342>
.
AYT ITL
Sebelum
<02962>
gunung-gunung
<02022>
ditempatkan
<02883>
, sebelum
<06440>
bukit-bukit
<01389>
, aku dilahirkan
<02342>
,
HEBREW
ytllwx
<02342>
twebg
<01389>
ynpl
<06440>
webjh
<02883>
Myrh
<02022>
Mrjb (8:25)
<02962>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:25

1 Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA