Amsal 6:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:21 |
Tambatkanlah senantiasa semuanya itu pada hatimu, kalungkanlah pada lehermu. l |
| AYT (2018) | Ikatlah mereka selalu dalam hatimu; kalungkanlah mereka pada lehermu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:21 |
Tambatlah akan dia selalu pada hatimu, dan kenakanlah dia seperti kalung pada lehermu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:21 |
Ingatlah selalu kata-kata mereka dan simpanlah itu di dalam hatimu. |
| TSI (2014) | Simpanlah semuanya baik-baik di dalam hatimu. Biarlah ajaran orangtuamu seperti tali pengingatyang selalu dikalungkan pada lehermu. |
| MILT (2008) | Tambatkanlah semuanya itu pada hatimu selamanya, kalungkanlah pada lehermu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tambatkanlah semua itu senantiasa dalam hatimu, dan kalungkanlah pada lehermu. |
| AVB (2015) | Tambatkanlah sentiasa semua didikan itu dalam hatimu, dan kalungkanlah pada lehermu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:21 |
1 Tambatkanlah senantiasa semuanya itu pada hatimu, kalungkanlah pada lehermu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

