Amsal 6:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:12 | Tak bergunalah dan jahatlah orang yang hidup dengan mulut serong, | 
| AYT (2018) | Orang yang tidak berguna, orang yang fasik, berjalan dengan mulut serong; | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:12 | Bahwa jahatlah dan fasiklah adanya orang yang berjalan sambil membawa mulut putar balik. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:12 | Orang jahat dan kurang ajar membohong ke mana-mana. | 
| TSI (2014) | Pembohong itu sampah! Mereka jahat dan tidak berguna. | 
| MILT (2008) | Yang berjalan dengan mulut serong adalah manusia dursila, orang yang jahat; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang jahat, yaitu manusia tak berguna, hidup dengan mulut yang tak jujur. | 
| AVB (2015) | Seorang durjana dan seorang manusia yang tidak berguna, berjalan ke mana-mana dengan mulut mungkar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:12 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:12 | Tak bergunalah 1 dan jahatlah orang yang hidup 2 dengan mulut serong, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


