Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:22

Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya. d 

AYT (2018)

Seorang pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang cepat gusar banyak pelanggarannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:22

Seorang pemarah itu menerbitkan perkelahian, dan orang yang angat nafsunya itu melimpahkan kesalahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:22

Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.

MILT (2008)

Orang yang marah menimbulkan pertengkaran dan yang empunya amarah akan ada banyak pelanggaran.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar banyak pelanggarannya.

AVB (2015)

Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran, dan orang yang panas baran banyak pelanggarannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:22

Si pemarah
<0639> <0376>
menimbulkan
<01624>
pertengkaran
<04066>
, dan orang
<01167>
yang lekas gusar
<02534>
, banyak
<07227>
pelanggarannya
<06588>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:22

Seorang
<0376>
pemarah
<0639>
itu menerbitkan
<01624>
perkelahian
<04066>
, dan orang
<01167>
yang angat nafsunya
<02534>
itu melimpahkan
<07227>
kesalahan
<06588>
.
HEBREW
esp
<06588>
br
<07227>
hmx
<02534>
lebw
<01167>
Nwdm
<04066>
hrgy
<01624>
Pa
<0639>
sya (29:22)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:22

Si pemarah 1  menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar 2 , banyak pelanggarannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA