Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:19

Dengan kata-kata saja seorang hamba tidak dapat diajari, sebab walaupun ia mengerti, namun ia tidak mengindahkannya.

AYT (2018)

Seorang hamba tidak dapat dididik hanya dengan perkataan, karena walaupun dia mengerti, dia tidak akan menanggapi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:19

Seorang hamba yang mengerti, tetapi tiada juga memberi jawab, janganlah diajar akan dia dengan perkataan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:19

Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.

MILT (2008)

Seorang hamba tidak akan dididik dengan perkataan, karena sekalipun dia mengerti tidak akan ada jawaban.

Shellabear 2011 (2011)

Seorang hamba tak dapat diajari dengan perkataan saja, karena sekalipun ia mengerti, ia tidak menanggapinya.

AVB (2015)

Seorang hamba tidak dapat diajar dengan kata-kata sahaja, kerana sekalipun dia mengerti, dia tidak mengendahkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:19

Dengan kata-kata
<01697>
saja seorang hamba
<05650>
tidak
<03808>
dapat diajari
<03256>
, sebab
<03588>
walaupun ia mengerti
<0995>
, namun ia tidak
<0369>
mengindahkannya
<04617>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:19

Seorang hamba
<05650>
yang mengerti
<0995>
, tetapi tiada
<0369>
juga memberi jawab
<04617>
, janganlah
<03808>
diajar
<03256>
akan dia dengan perkataan
<01697>
.
HEBREW
hnem
<04617>
Nyaw
<0369>
Nyby
<0995>
yk
<03588>
dbe
<05650>
rowy
<03256>
al
<03808>
Myrbdb (29:19)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:19

Dengan kata-kata saja seorang hamba 1  tidak dapat diajari, sebab walaupun ia mengerti 2 , namun ia tidak mengindahkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA