Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:13

Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar. w 

AYT (2018)

Si miskin dan si penindas bertemu; TUHAN yang memberikan terang bagi mata keduanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:13

Bahwa orang kaya dan orang miskin bertemu seorang dengan seorang, maka Tuhan menerangkan mata keduanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:13

Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.

MILT (2008)

Orang miskin dan penindas bertemu bersama, TUHAN YAHWEH-lah 03068 menjadikan mata mereka keduanya bersinar.

Shellabear 2011 (2011)

Si miskin dan si penindas mempunyai kesamaan: ALLAH yang membuat mata keduanya bersinar.

AVB (2015)

Si miskin dan si penindas mempunyai persamaan: TUHAN yang membuat mata kedua-duanya bersinar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:13

Si miskin
<07326>
dan si penindas
<08501> <0376>
bertemu
<06298>
, dan TUHAN
<03068>
membuat mata
<05869>
kedua
<08147>
orang itu bersinar
<0215>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:13

Bahwa orang kaya
<08501>
dan orang
<0376>
miskin
<07326>
bertemu
<06298>
seorang dengan seorang, maka Tuhan
<03068>
menerangkan
<0215>
mata
<05869>
keduanya
<08147>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mhyns
<08147>
ynye
<05869>
ryam
<0215>
wsgpn
<06298>
Mykkt
<08501>
syaw
<0376>
sr (29:13)
<07326>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:13

Si miskin dan si penindas 1  bertemu 2 , dan TUHAN 3  membuat mata kedua orang itu bersinar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA